TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 21:24-30

Konteks
21:24 King David replied to Ornan, “No, I insist on buying it for top price. 1  I will not offer to the Lord what belongs to you or offer a burnt sacrifice 2  that cost me nothing. 3  21:25 So David bought the place from Ornan for 600 pieces of gold. 4  21:26 David built there an altar to the Lord and offered burnt sacrifices and peace offerings. 5  He called out to the Lord, and the Lord 6  responded by sending fire from the sky and consuming the burnt sacrifice on the altar. 21:27 The Lord ordered the messenger 7  to put his sword back into its sheath.

21:28 At that time, when David saw that the Lord responded to him at the threshing floor of Ornan the Jebusite, he sacrificed there. 21:29 Now the Lord’s tabernacle (which Moses had made in the wilderness) and the altar for burnt sacrifices were at that time at the worship center 8  in Gibeon. 21:30 But David could not go before it to seek God’s will, for he was afraid of the sword of the Lord’s messenger.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:24]  1 tn Heb “No, for buying I will buy for full silver.” The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.

[21:24]  2 tc The parallel text in 2 Sam 24:24 has the plural “burnt sacrifices.”

[21:24]  3 tn Or “without [paying] compensation.”

[21:25]  4 tc The parallel text of 2 Sam 24:24 says David bought the threshing floor and the oxen for “fifty pieces of silver.” This would have been about 20 ounces (568 grams) of silver by weight.

[21:25]  tn Heb “six hundred shekels of gold.” This would have been about 15 lbs. (6.8 kg) of gold by weight.

[21:26]  5 tn Or “tokens of peace.”

[21:26]  6 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[21:27]  7 tn Heb “spoke to the messenger.”

[21:29]  8 tn Or “high place.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA