TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 21:27

Konteks
21:27 The Lord ordered the messenger 1  to put his sword back into its sheath.

1 Tawarikh 21:15

Konteks

21:15 God sent an angel 2  to ravage 3  Jerusalem. As he was doing so, 4  the Lord watched 5  and relented from 6  his judgment. 7  He told the angel who was destroying, “That’s enough! 8  Stop now!” 9 

Now the Lord’s angel was standing near the threshing floor of Ornan 10  the Jebusite.

1 Tawarikh 21:30

Konteks
21:30 But David could not go before it to seek God’s will, for he was afraid of the sword of the Lord’s messenger.

1 Tawarikh 21:20

Konteks
21:20 While Ornan was threshing wheat, he turned and saw the messenger, and he and his four sons hid themselves.

1 Tawarikh 21:18

Konteks

21:18 So the Lord’s messenger told Gad to instruct David to go up and build 11  an altar for the Lord on the threshing floor of Ornan the Jebusite.

1 Tawarikh 21:16

Konteks
21:16 David looked up and saw the Lord’s messenger standing between the earth and sky with his sword drawn and in his hand, stretched out over Jerusalem. David and the leaders, covered with sackcloth, threw themselves down with their faces to the ground. 12 

1 Tawarikh 21:12

Konteks
21:12 three 13  years of famine, or three months being chased by your enemies and struck down by their swords, 14  or three days being struck down by the Lord, during which a plague will invade the land and the Lord’s messenger will destroy throughout Israel’s territory.’ 15  Now, decide what I should tell the one who sent me.”

1 Tawarikh 21:19

Konteks
21:19 So David went up as Gad instructed him to do in the name of the Lord. 16 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:27]  1 tn Heb “spoke to the messenger.”

[21:15]  2 tn The parallel text of 2 Sam 24:15 reports that God sent a plague, while 24:16-17 attributes this to the instrumentality of an angel.

[21:15]  3 tn Or “destroy.”

[21:15]  4 tn Heb “while he was destroying.”

[21:15]  5 tn Or “saw.”

[21:15]  6 tn Or “was grieved because of.”

[21:15]  7 tn Heb “concerning the calamity.”

[21:15]  8 tn For this nuance of the Hebrew word רַב (rav), see BDB 913 s.v. 1.f.

[21:15]  9 tn Heb “Now, drop your hand.”

[21:15]  10 tn In the parallel text in 2 Sam 24:16 this individual is called אֲרַוְנָא (’aravna’, “Aravna”), traditionally “Araunah.” The form of the name found here also occurs in vv. 18-28.

[21:18]  11 tn Heb “that he should go up to raise up.”

[21:16]  12 tn Heb “and David and the elders, covered with sackcloth, fell on their faces.”

[21:12]  13 tc The parallel text in the MT of 2 Sam 24:13 has “seven,” but LXX has “three” there.

[21:12]  14 tc Heb “or three months being swept away from before your enemies and the sword of your enemies overtaking.” The Hebrew term נִסְפֶּה (nisppeh, Niphal participle from סָפָה, safah) should probably be emended to נֻסְכָה (nusÿkhah, Qal infinitive from נוּס [nus] with second masculine singular suffix). See 2 Sam 24:13.

[21:12]  15 tn Heb “or three days of the sword of the Lord and plague in the land, and the messenger [or “angel”] of the Lord destroying in all the territory of Israel.”

[21:19]  16 tn Heb “and David went up by the word of Gad which he spoke in the name of the Lord.”



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA