1 Tawarikh 28:9
Konteks28:9 “And you, Solomon my son, obey 1 the God of your father and serve him with a submissive attitude and a willing spirit, 2 for the Lord examines all minds and understands every motive of one’s thoughts. If you seek him, he will let you find him, 3 but if you abandon him, he will reject you permanently.
Hosea 5:3
Konteks5:3 I know Ephraim all too well; 4
the evil of 5 Israel is not hidden from me.
For you have engaged in prostitution, O Ephraim;
Israel has defiled itself. 6
Yohanes 2:24-25
Konteks2:24 But Jesus would not entrust himself to them, because he knew all people. 7 2:25 He did not need anyone to testify about man, 8 for he knew what was in man. 9
[28:9] 2 tn Heb “with a complete heart and a willing being.”
[28:9] 3 tn Heb “he will allow himself to be found by you.”
[5:3] 4 tn The phrase “all too well” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity and stylistic reasons.
[5:3] 5 tn The phrase “the evil of” does not appear in the Hebrew text here, but is implied by the metonymical (cause-effect) use of the term “Israel.” It is supplied in the translation for the sake of clarity. Cf. NCV “what they have done is not hidden from me.”
[5:3] 6 tn Or “Israel has become corrupt”; NCV “has made itself unclean”; TEV “are unfit to worship me.”
[2:24] 7 tn Grk “all.” The word “people” has been supplied for clarity, since the Greek word πάντας (pantas) is masculine plural (thus indicating people rather than things).
[2:25] 8 tn The masculine form has been retained here in the translation to maintain the connection with “a man of the Pharisees” in 3:1, with the understanding that the reference is to people of both genders.





pada halaman