TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 3:21

Konteks

3:21 The descendants of Hananiah:

Pelatiah, Jeshaiah, the sons of Rephaiah, of Arnan, of Obadiah, and of Shecaniah.

1 Tawarikh 25:15

Konteks

25:15 the eighth to Jeshaiah and his sons and relatives – twelve in all,

1 Tawarikh 26:25

Konteks
26:25 His relatives through Eliezer included: Rehabiah his son, Jeshaiah his son, Joram his son, Zikri his son, and Shelomith 1  his son.

1 Tawarikh 25:3

Konteks

25:3 From the sons of Jeduthun: 2  Gedaliah, Zeri, 3  Jeshaiah, 4  Hashabiah, and Mattithiah – six in all, 5  under supervision of their father Jeduthun, who prophesied as he played a harp, giving thanks and praise to the Lord.

1 Tawarikh 25:9

Konteks

25:9 The first lot went to Asaph’s son Joseph and his relatives and sons – twelve in all, 6 

the second to Gedaliah and his relatives and sons – twelve in all,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[26:25]  1 tc The marginal reading (Qere) is “Shelomith,” while the consonantal text (Kethib) has “Shelomoth.”

[25:3]  2 tn Heb “belonging to Jeduthun, the sons of Jeduthun.”

[25:3]  3 tn This name appears as “Izri” in v. 10.

[25:3]  4 tc One Hebrew ms and some LXX mss supply the name “Shimei” after “Jeshaiah.” Most Hebrew mss omit the name here (but cf. v. 17).

[25:3]  5 tc The list includes only five names. Apparently the name “Shimei” (see v. 17), which appears in one medieval Hebrew ms and in the LXX, has been accidentally omitted from the Hebrew text.

[25:9]  6 tc Heb “The first lot went to Asaph, to Joseph.” Apparently the recurring formula, “and his sons and his relatives, twelve” has been accidentally omitted from the Hebrew text at this point (see vv. 10-31; the formula is slightly different in v. 9b). If the number “twelve” is not supplied here, the total comes to only 276, not the 288 required by v. 7.



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA