TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 3:4

Konteks

3:4 These six were born to David 1  in Hebron, where he ruled for seven years and six months.

He ruled thirty-three years in Jerusalem. 2 

1 Tawarikh 6:71

Konteks

6:71 The following belonged to Gershom’s descendants: 3 

Within the territory of the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan and its pasturelands and Ashtaroth and its pasturelands.

1 Tawarikh 14:14

Konteks
14:14 So David again asked God what he should do. 4  This time 5  God told him, “Don’t march up after them; circle around them and come against them in front of the trees. 6 

1 Tawarikh 15:18

Konteks
15:18 along with some of their relatives who were second in rank, including Zechariah, 7  Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-Edom, and Jeiel, the gatekeepers.

1 Tawarikh 20:5-6

Konteks

20:5 There was another battle with the Philistines in which Elhanan son of Jair the Bethlehemite killed the brother of Goliath the Gittite, 8  whose spear had a shaft as big as the crossbeam of a weaver’s loom. 9 

20:6 In a battle in Gath 10  there was a large man who had six fingers on each hand and six toes on each foot – twenty-four in all! He too was a descendant of Rapha.

1 Tawarikh 29:5

Konteks
29:5 for gold and silver items, and for all the work of the craftsmen. Who else wants to contribute to the Lord today?”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:4]  1 tn Heb “him”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

[3:4]  2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[6:71]  3 tn Heb “to the sons of Gershom.”

[14:14]  4 tn Heb “and David again asked God.”

[14:14]  5 tn The words “this time” are not in the Hebrew text.

[14:14]  6 tn The Hebrew word translated “trees” is defined by HALOT 129 s.v. בָּכָא as “shrubs.” Some translate “balsam trees” (see BDB 113 s.v. בָּכָא), cf. NASB, NIV, NRSV, NLT.

[15:18]  7 tc The Hebrew text adds בֶּן (ben, “son”) here; the word is omitted in three Hebrew mss and most LXX mss. If the word is original, perhaps the name of Zechariah’s father was accidentally omitted. Some English versions treat the word as an additional name in the list (“Ben”; e.g., KJV, ASV, NASB).

[20:5]  8 tc The Hebrew text reads, “Elchanan son of Jair killed Lachmi the brother of Goliath the Gittite.” But it is likely that the accusative marker in front of לַחְמִי (lakhmiy, “Lachmi”) is a corruption of בֵּית (bet), and that אֶת־לַחְמִי (’et-lakhmiy) should be emended to בֵּית הַלַּחְמִי (bet hallakhmiy, “the Bethlehemite”). See 2 Sam 21:19.

[20:5]  9 tc See tc note on the parallel passage in 2 Sam 21:19.

[20:6]  10 tn Heb “and there was another battle, in Gath.”



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA