TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 4:10

Konteks
4:10 Jabez called out to the God of Israel, “If only 1  you would greatly bless me and expand my territory! May your hand be with me! Keep me from harm so I might not endure pain!” 2  God answered his prayer. 3 

1 Tawarikh 4:21

Konteks

4:21 The sons of Shelah son of Judah:

Er the father of Lecah, Laadah the father of Mareshah, the clans of the linen workers at Beth-Ashbea,

1 Tawarikh 4:41

Konteks
4:41 The men whose names are listed came during the time of King Hezekiah of Judah and attacked the Hamites’ settlements, 4  as well as the Meunites they discovered there, and they wiped them out to this very day. They dispossessed them, 5  for they found pasture for their sheep there.

1 Tawarikh 5:21

Konteks
5:21 They seized the Hagrites’ 6  animals, including 50,000 camels, 250,000 sheep, and 2,000 donkeys. They also took captive 100,000 people.

1 Tawarikh 9:33

Konteks

9:33 The musicians and Levite family leaders stayed in rooms at the sanctuary 7  and were exempt from other duties, for day and night they had to carry out their assigned tasks.

1 Tawarikh 11:2

Konteks
11:2 In the past, even when Saul was king, you were Israel’s commanding general. 8  The Lord your God said to you, ‘You will shepherd my people Israel; you will rule over my people Israel.’”

1 Tawarikh 16:35

Konteks

16:35 Say this prayer: 9  “Deliver us, O God who delivers us!

Gather us! Rescue us from the nations!

Then we will give thanks 10  to your holy name,

and boast about your praiseworthy deeds.” 11 

1 Tawarikh 17:9

Konteks
17:9 I will establish a place for my people Israel and settle 12  them there; they will live there and not be disturbed 13  anymore. Violent men will not oppress them again, as they did in the beginning 14 

1 Tawarikh 17:13

Konteks
17:13 I will become his father and he will become my son. I will never withhold my loyal love from him, as I withheld it from the one who ruled before you. 15 

1 Tawarikh 17:17

Konteks
17:17 And you did not stop there, O God! You have also spoken about the future of your servant’s family. 16  You have revealed to me what men long to know, 17  O Lord God.

1 Tawarikh 19:5-6

Konteks
19:5 Messengers 18  came and told David what had happened to the men, so he summoned them, for the men were thoroughly humiliated. The king said, “Stay in Jericho 19  until your beards grow again; then you may come back.”

19:6 When the Ammonites realized that David was disgusted with them, 20  Hanun and the Ammonites sent 1,000 talents 21  of silver to hire chariots and charioteers from Aram Naharaim, Aram Maacah, and Zobah. 22 

1 Tawarikh 19:16

Konteks

19:16 When the Arameans realized they had been defeated by Israel, they sent for reinforcements from beyond the Euphrates River, 23  led by Shophach the commanding general of Hadadezer’s army. 24 

1 Tawarikh 21:3

Konteks
21:3 Joab replied, “May the Lord make his army 25  a hundred times larger! My master, O king, do not all of them serve my master? Why does my master want to do this? Why bring judgment on Israel?” 26 

1 Tawarikh 21:12

Konteks
21:12 three 27  years of famine, or three months being chased by your enemies and struck down by their swords, 28  or three days being struck down by the Lord, during which a plague will invade the land and the Lord’s messenger will destroy throughout Israel’s territory.’ 29  Now, decide what I should tell the one who sent me.”

1 Tawarikh 21:15

Konteks

21:15 God sent an angel 30  to ravage 31  Jerusalem. As he was doing so, 32  the Lord watched 33  and relented from 34  his judgment. 35  He told the angel who was destroying, “That’s enough! 36  Stop now!” 37 

Now the Lord’s angel was standing near the threshing floor of Ornan 38  the Jebusite.

1 Tawarikh 22:9

Konteks
22:9 Look, you will have a son, who will be a peaceful man. 39  I will give him rest from all his enemies on every side. 40  Indeed, Solomon 41  will be his name; I will give Israel peace and quiet during his reign. 42 

1 Tawarikh 22:14

Konteks
22:14 Now, look, I have made every effort to supply what is needed to build the Lord’s temple. 43  I have stored up 100,000 talents 44  of gold, 1,000,000 45  talents of silver, and so much bronze and iron it cannot be weighed, as well as wood and stones. Feel free to add more!

1 Tawarikh 23:13

Konteks

23:13 The sons of Amram:

Aaron and Moses.

Aaron and his descendants were chosen on a permanent basis to consecrate the most holy items, to offer sacrifices before the Lord, to serve him, and to praise his name. 46 

1 Tawarikh 24:31

Konteks

24:31 Just like their relatives, the descendants of Aaron, they also cast lots before King David, Zadok, Ahimelech, the leaders of families, the priests, and the Levites. The families of the oldest son cast lots along with the those of the youngest. 47 

1 Tawarikh 28:20-21

Konteks

28:20 David said to his son Solomon: “Be strong and brave! Do it! Don’t be afraid and don’t panic! 48  For the Lord God, my God, is with you. He will not leave you or abandon you before all the work for the service of the Lord’s temple is finished. 28:21 Here are the divisions of the priests and Levites who will perform all the service of God’s temple. All the willing and skilled men are ready to assist you in all the work and perform their service. 49  The officials and all the people are ready to follow your instructions.” 50 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:10]  1 tn On the use of אִם (’im, “if”) here, see HALOT 60 s.v.

[4:10]  2 tn Heb “and act from [i.e., so as to prevent] harm so that I might not be in pain.”

[4:10]  3 tn Heb “and God brought about what he had asked.”

[4:41]  4 tn The Hebrew text reads “their tents,” apparently referring to those of the Hamites mentioned at the end of v. 40. Some prefer to emend the text to read, “the tents of Ham.”

[4:41]  5 tn Heb “and they lived in place of them.”

[5:21]  6 tn Heb “their”; the referent (the Hagrites) has been specified in the translation for clarity.

[9:33]  7 tn Heb “were in rooms.” The words “at the sanctuary” are supplied in the translation for clarification.

[11:2]  8 tn Heb “you were the one who led out and the one who brought in Israel.”

[16:35]  9 tn The words “this prayer” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[16:35]  10 tn Heb “to give thanks.” The infinitive construct indicates result after the imperative.

[16:35]  11 tn Heb “to boast in your praise.”

[17:9]  12 tn Heb “plant.”

[17:9]  13 tn Heb “shaken.”

[17:9]  14 tn Heb “and sons of violence will no longer consume them as in the beginning.”

[17:13]  15 sn The one who ruled before you is a reference to Saul, from whom the kingdom was taken and given to David.

[17:17]  16 tn Heb “and this was small in your eyes, O God, so you spoke concerning the house of your servant for a distance.”

[17:17]  17 tn The translation “You have revealed to me what men long to know” is very tentative; the meaning of the Hebrew text is unclear. The text appears to read literally, “and you see me like the searching of man, that which is upward,” which is nonsensical. The translation above assumes the following: (1) The Qal verb translated “you see me” is repointed as a Hiphil, “you showed me,” (2) תּוֹר (tor) is understood in the sense of “searching, exploring,” and (3) הַמַּעֲלָה (hammaalah) is taken in a temporal sense of “that which lies beyond.” Thus one could translate, “you have shown me what men search for, what lies beyond.”

[19:5]  18 tn Heb “they.” The logical referent, though not specified in the Hebrew text, has been supplied in the translation for clarity.

[19:5]  19 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[19:6]  20 tn Heb “that they were a stench [i.e., disgusting] with David.”

[19:6]  21 tn The Hebrew word כִּכַּר (kikar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or, by extension, to a standard unit of weight. According to the older (Babylonian) standard the “talent” weighed 130 lbs. (58.9 kg), but later this was lowered to 108.3 lbs. (49.1 kg). More recent research suggests the “light” standard talent was 67.3 lbs. (30.6 kg). Using this as the standard for calculation, the Ammonites hired chariots and charioteers for about 33.7 tons (30,600 kg) of silver.

[19:6]  22 tn The parallel text of 2 Sam 10:6 has “Aram Beth Rehob and Aram Zobah.”

[19:16]  23 tn Heb “the River,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity.

[19:16]  24 tn Heb “and Aram saw that they were struck down before Israel and they sent messengers and brought out Aram which is beyond the River, and Shophach the commander of the army of Hadadezer [was] before them.”

[21:3]  25 tn Or “people.”

[21:3]  26 tn Heb “Why should it become guilt for Israel?” David’s decision betrays an underlying trust in his own strength rather than in divine provision. See also 1 Chr 27:23-24.

[21:12]  27 tc The parallel text in the MT of 2 Sam 24:13 has “seven,” but LXX has “three” there.

[21:12]  28 tc Heb “or three months being swept away from before your enemies and the sword of your enemies overtaking.” The Hebrew term נִסְפֶּה (nisppeh, Niphal participle from סָפָה, safah) should probably be emended to נֻסְכָה (nusÿkhah, Qal infinitive from נוּס [nus] with second masculine singular suffix). See 2 Sam 24:13.

[21:12]  29 tn Heb “or three days of the sword of the Lord and plague in the land, and the messenger [or “angel”] of the Lord destroying in all the territory of Israel.”

[21:15]  30 tn The parallel text of 2 Sam 24:15 reports that God sent a plague, while 24:16-17 attributes this to the instrumentality of an angel.

[21:15]  31 tn Or “destroy.”

[21:15]  32 tn Heb “while he was destroying.”

[21:15]  33 tn Or “saw.”

[21:15]  34 tn Or “was grieved because of.”

[21:15]  35 tn Heb “concerning the calamity.”

[21:15]  36 tn For this nuance of the Hebrew word רַב (rav), see BDB 913 s.v. 1.f.

[21:15]  37 tn Heb “Now, drop your hand.”

[21:15]  38 tn In the parallel text in 2 Sam 24:16 this individual is called אֲרַוְנָא (’aravna’, “Aravna”), traditionally “Araunah.” The form of the name found here also occurs in vv. 18-28.

[22:9]  39 tn Heb “man of rest.”

[22:9]  40 tn Heb “his enemies all around.”

[22:9]  41 sn The name Solomon (שְׁלֹמֹה, shÿlomoh) sounds like (and may be derived from) the Hebrew word for “peace” (שָׁלוֹם, shalom).

[22:9]  42 tn Heb “in his days.”

[22:14]  43 tn Heb “and look, in my affliction [or perhaps, “poverty”] I have supplied for the house of the Lord.”

[22:14]  44 tn See the note on the word “talents” in 19:6.

[22:14]  45 tn Heb “a thousand thousands.”

[23:13]  46 tn Heb “and Aaron was set apart to consecrate it, the most holy things, he and his sons, permanently, to sacrifice before the Lord, to serve him, and to bless his name permanently.”

[24:31]  47 tn Heb “the fathers [i.e., families] of the head [i.e., oldest] just like his youngest brother.”

[28:20]  48 tn Or perhaps, “don’t be discouraged.”

[28:21]  49 tn Heb “and with you in all work, for every willing [one] in skill for all service.”

[28:21]  50 tn Heb “and the officials and all the people to all your words.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA