TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 4:33

Konteks
4:33 They also lived in all the settlements that surrounded these towns as far as Baal. 1  These were their settlements; they kept genealogical records.

1 Tawarikh 4:39

Konteks
4:39 They went to the entrance of Gedor, to the east of the valley, looking for pasture for their sheep.

1 Tawarikh 6:77

Konteks

6:77 The following belonged to the rest of Merari’s descendants: 2 

Within the territory of the tribe of Zebulun: Rimmono 3  and its pasturelands, and Tabor and its pasturelands.

1 Tawarikh 7:14

Konteks
Manasseh’s Descendants

7:14 The sons of Manasseh:

Asriel, who was born to Manasseh’s Aramean concubine. 4  She also gave birth to Makir the father of Gilead.

1 Tawarikh 9:26

Konteks
9:26 The four head gatekeepers, who were Levites, were assigned to guard the storerooms and treasuries in God’s sanctuary. 5 

1 Tawarikh 12:37

Konteks

12:37 From the other side of the Jordan, from Reuben, Gad, and the half tribe of Manasseh, there were 120,000 men armed with all kinds of weapons.

1 Tawarikh 13:3

Konteks
13:3 Let’s move the ark of our God back here, 6  for we did not seek his will 7  throughout Saul’s reign.” 8 

1 Tawarikh 16:43

Konteks

16:43 Then all the people returned to their homes, and David went to pronounce a blessing on his family. 9 

1 Tawarikh 23:5

Konteks
23:5 4,000 are to be gatekeepers; and 4,000 are to praise the Lord with the instruments I supplied for worship.” 10 

1 Tawarikh 27:4

Konteks

27:4 Dodai the Ahohite was in charge of the division assigned the second month; Mikloth was the next in rank. 11  His division consisted of 24,000 men.

1 Tawarikh 28:14

Konteks

28:14 He gave him 12  the prescribed weight for all the gold items to be used in various types of service in the Lord’s temple, for all the silver items to be used in various types of service, 13 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:33]  1 tc Some LXX mss read “Baalath” (cf. Josh 19:8). This is followed by some English versions (e.g., NIV, NCV, TEV, NLT).

[6:77]  2 tn Heb “to the sons of Merari, who were left.”

[6:77]  3 tc Before “Rimmono” the LXX (following the parallel passage in Josh 21:34) adds “Jokneam and its pasturelands, Kartah and its pasturelands.” This addition is included in some English versions (e.g., NAB, NIV, NCV, NLT).

[7:14]  4 sn See the note on the word “concubine” in 1:32.

[9:26]  5 tn Heb “in the house of God.”

[13:3]  6 tn Heb “to us.”

[13:3]  7 tn Heb “him.” In this case, seeking God’s will is what is implied.

[13:3]  8 tn Heb “in the days of Saul.”

[16:43]  9 tn Heb “to bless his house.” Elsewhere when “house” is the object of “bless,” it refers to a household or family. See, for example, 1 Chr 13:14; 17:27. However, since בֵּית (bet, “house”) refers to a literal house or home earlier in the verse and to David’s palace in 17:1, one might translate here, “David went to pronounce a blessing on [i.e., dedicate] his house [i.e., palace].”

[23:5]  10 tn Heb “made to [or “for”] praise.”

[27:4]  11 tn Heb “the leader.”

[28:14]  12 tn The words “he gave him” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[28:14]  13 tn Heb “for the gold, by the weight, for the gold, for all the items of service and service, for all the items of silver by weight for all the items of service and service.”



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA