TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 5:1

Konteks
Reuben’s Descendants

5:1 The sons of Reuben, Israel’s firstborn –

(Now he was the firstborn, but when he defiled his father’s bed, 1  his rights as firstborn were given to the sons of Joseph, Israel’s son. So Reuben is not listed as firstborn in the genealogical records. 2 

1 Tawarikh 5:21

Konteks
5:21 They seized the Hagrites’ 3  animals, including 50,000 camels, 250,000 sheep, and 2,000 donkeys. They also took captive 100,000 people.

1 Tawarikh 9:33

Konteks

9:33 The musicians and Levite family leaders stayed in rooms at the sanctuary 4  and were exempt from other duties, for day and night they had to carry out their assigned tasks.

1 Tawarikh 11:5

Konteks
11:5 The residents of Jebus said to David, “You cannot invade this place!” But David captured the fortress of Zion (that is, the City of David).

1 Tawarikh 11:22

Konteks

11:22 Benaiah son of Jehoiada was a brave warrior from Kabzeel who performed great exploits. He struck down the two sons of Ariel of Moab; 5  he also went down and killed a lion inside a cistern on a snowy day.

1 Tawarikh 12:8

Konteks

12:8 Some of the Gadites joined David at the stronghold in the desert. They were warriors who were trained for battle; they carried shields and spears. They were as fierce as lions and could run as quickly as gazelles across the hills. 6 

1 Tawarikh 12:18

Konteks
12:18 But a spirit 7  empowered 8  Amasai, the leader of the thirty warriors, and he said: 9 

“We are yours, O David!

We support 10  you, O son of Jesse!

May you greatly prosper! 11 

May those who help you prosper! 12 

Indeed 13  your God helps you!”

So David accepted them and made them leaders of raiding bands.

1 Tawarikh 17:17

Konteks
17:17 And you did not stop there, O God! You have also spoken about the future of your servant’s family. 14  You have revealed to me what men long to know, 15  O Lord God.

1 Tawarikh 18:11

Konteks
18:11 King David dedicated these things to the Lord, 16  along with the silver and gold which he had carried off from all the nations, including 17  Edom, 18  Moab, the Ammonites, the Philistines, and Amalek.

1 Tawarikh 20:1-3

Konteks

20:1 In the spring, at the time when kings normally conduct wars, 19  Joab led the army into battle and devastated the land of the Ammonites. He went and besieged Rabbah, while David stayed in Jerusalem. Joab defeated Rabbah and tore it down. 20:2 David took the crown from the head of their king 20  and wore it 21  (its weight was a talent 22  of gold and it was set with precious stones). He took a large amount of plunder from the city. 20:3 He removed the city’s residents and made them do hard labor with saws, iron picks, and axes. 23  This was his policy 24  with all the Ammonite cities. Then David and all the army returned to Jerusalem.

1 Tawarikh 21:3

Konteks
21:3 Joab replied, “May the Lord make his army 25  a hundred times larger! My master, O king, do not all of them serve my master? Why does my master want to do this? Why bring judgment on Israel?” 26 

1 Tawarikh 21:17

Konteks
21:17 David said to God, “Was I not the one who decided to number the army? I am the one who sinned and committed this awful deed! 27  As for these sheep – what have they done? O Lord my God, attack me and my family, 28  but remove the plague from your people!” 29 

1 Tawarikh 22:14

Konteks
22:14 Now, look, I have made every effort to supply what is needed to build the Lord’s temple. 30  I have stored up 100,000 talents 31  of gold, 1,000,000 32  talents of silver, and so much bronze and iron it cannot be weighed, as well as wood and stones. Feel free to add more!

1 Tawarikh 23:31

Konteks
23:31 and whenever burnt sacrifices were offered to the Lord on the Sabbath and at new moon festivals and assemblies. A designated number were to serve before the Lord regularly in accordance with regulations. 33 

1 Tawarikh 26:28

Konteks
26:28 They were also in charge of everything dedicated by Samuel the prophet, 34  Saul son of Kish, Abner son of Ner, and Joab son of Zeruiah; Shelomith and his relatives were in charge of everything that had been dedicated.

1 Tawarikh 29:11

Konteks
29:11 O Lord, you are great, mighty, majestic, magnificent, glorious, and sovereign 35  over all the sky and earth! You have dominion and exalt yourself as the ruler 36  of all.

1 Tawarikh 29:21

Konteks
David Designates Solomon King

29:21 The next day they made sacrifices and offered burnt sacrifices to the Lord (1,000 bulls, 1,000 rams, 1,000 lambs), along with their accompanying drink offerings and many other sacrifices for all Israel.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:1]  1 sn The phrase when he defiled his father’s bed refers to Reuben having sexual relations with his father Jacob’s concubine Bilhah. This incident is recorded in Gen 35:22.

[5:1]  2 tn Heb “and not to be listed in the genealogical records as (having) the right of the firstborn.”

[5:21]  3 tn Heb “their”; the referent (the Hagrites) has been specified in the translation for clarity.

[9:33]  4 tn Heb “were in rooms.” The words “at the sanctuary” are supplied in the translation for clarification.

[11:22]  5 tc Heb “the two of Ariel, Moab.” The precise meaning of אֲרִיאֵל (’ariel) is uncertain; some read “warrior.” The present translation assumes that the word is a proper name and that בְּנֵי (bÿney, “sons of”) has accidentally dropped from the text by homoioarcton (note the preceding שְׁנֵי, shÿney).

[12:8]  6 tn Heb “warriors, men of battle for war, prepared with shield and spear, and [like] the face of a lion were their faces, and like gazelles on the hills to hurry.”

[12:18]  7 tn Perhaps “the Spirit,” but the text has simply רוּחַ (ruakh) with no article (suggesting an indefinite reference).

[12:18]  8 tn Heb “clothed.”

[12:18]  9 tn The words “and he said” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[12:18]  10 tn Heb “are with.”

[12:18]  11 tn Heb “Peace, peace to you.” The Hebrew term שָׁלוֹם (shalom, “peace”) is repeated to emphasize degree.

[12:18]  12 tn Heb “and peace to the one who helps you.”

[12:18]  13 tn Or “for.”

[17:17]  14 tn Heb “and this was small in your eyes, O God, so you spoke concerning the house of your servant for a distance.”

[17:17]  15 tn The translation “You have revealed to me what men long to know” is very tentative; the meaning of the Hebrew text is unclear. The text appears to read literally, “and you see me like the searching of man, that which is upward,” which is nonsensical. The translation above assumes the following: (1) The Qal verb translated “you see me” is repointed as a Hiphil, “you showed me,” (2) תּוֹר (tor) is understood in the sense of “searching, exploring,” and (3) הַמַּעֲלָה (hammaalah) is taken in a temporal sense of “that which lies beyond.” Thus one could translate, “you have shown me what men search for, what lies beyond.”

[18:11]  16 tn Heb “also them King David made holy to the Lord.”

[18:11]  17 tn Heb “from.”

[18:11]  18 tc The parallel text of 2 Sam 8:12 of the MT reads “Aram.” However, a few Hebrew mss along with the LXX and Syriac of 2 Sam 8:12 read “Edom” in agreement with 1 Chr 18:11 (cf. 2 Sam 8:14).

[20:1]  19 tn Heb “and it was at the time of the turning of the year, at the time of the going out of kings.”

[20:2]  20 tc The translation follows the MT, which reads “of their king”; the LXX and Vulgate read “of Milcom” (cf. 1 Kgs 11:5). Milcom, also known as Molech, was the god of the Ammonites.

[20:2]  21 tn Heb “and it was on the head of David.”

[20:2]  22 sn See the note on the word “talents” in 19:6.

[20:3]  23 tc The Hebrew text reads “saws,” but since saws were just mentioned, it is preferable to emend מְגֵרוֹת (mÿgerot, “saws”) to מַגְזְרוֹת (magzÿrot, “axes”).

[20:3]  24 tn Heb “and so he would do.”

[21:3]  25 tn Or “people.”

[21:3]  26 tn Heb “Why should it become guilt for Israel?” David’s decision betrays an underlying trust in his own strength rather than in divine provision. See also 1 Chr 27:23-24.

[21:17]  27 tn “and doing evil I did evil.” The infinitive absolute precedes the finite form of the verb for emphasis.

[21:17]  28 tn Heb “let your hand be on me and on the house of my father.”

[21:17]  29 tn Heb “but on your people not for a plague.”

[22:14]  30 tn Heb “and look, in my affliction [or perhaps, “poverty”] I have supplied for the house of the Lord.”

[22:14]  31 tn See the note on the word “talents” in 19:6.

[22:14]  32 tn Heb “a thousand thousands.”

[23:31]  33 tn Heb “by number according to the manner upon them, regularly before the Lord.”

[26:28]  34 tn Or “seer.”

[29:11]  35 tn The words “and sovereign” are added in the translation for clarification and for stylistic reasons.

[29:11]  36 tn Heb “head.”



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA