TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 5:1

Konteks
Reuben’s Descendants

5:1 The sons of Reuben, Israel’s firstborn –

(Now he was the firstborn, but when he defiled his father’s bed, 1  his rights as firstborn were given to the sons of Joseph, Israel’s son. So Reuben is not listed as firstborn in the genealogical records. 2 

1 Tawarikh 9:19

Konteks

9:19 Shallum son of Kore, son of Ebiasaph, son of Korah, and his relatives from his family (the Korahites) were assigned to guard the entrance to the sanctuary. 3  Their ancestors had guarded the entrance to the Lord’s dwelling place. 4 

1 Tawarikh 10:4

Konteks
10:4 Saul told his armor bearer, “Draw your sword and stab me with it. Otherwise these uncircumcised people will come and torture me.” 5  But his armor bearer refused to do it, because he was very afraid. So Saul took the sword and fell on it.

1 Tawarikh 10:7

Konteks
10:7 When all the Israelites who were in the valley saw that the army 6  had fled and that Saul and his sons were dead, they abandoned their cities and fled. The Philistines came and occupied them.

1 Tawarikh 18:4

Konteks
18:4 David seized from him 1,000 chariots, 7,000 charioteers, 7  and 20,000 infantrymen. David cut the hamstrings of all but a hundred of Hadadezer’s 8  chariot horses. 9 

1 Tawarikh 22:19

Konteks
22:19 Now seek the Lord your God wholeheartedly and with your entire being! 10  Get up and build the sanctuary of the Lord God! Then you can bring 11  the ark of the Lord’s covenant and the holy items dedicated to God’s service 12  into the temple that is built to honor the Lord.” 13 

1 Tawarikh 23:28-29

Konteks

23:28 Their job was to help Aaron’s descendants in the service of the Lord’s temple. They were to take care of the courtyards, the rooms, ceremonial purification of all holy items, and other jobs related to the service of God’s temple. 14  23:29 They also took care of 15  the bread that is displayed, the flour for offerings, the unleavened wafers, the round cakes, the mixing, and all the measuring. 16 

1 Tawarikh 26:26

Konteks
26:26 Shelomith 17  and his relatives were in charge of all the storehouses containing the consecrated items dedicated by King David, the family leaders who led units of a thousand and a hundred, and the army officers.

1 Tawarikh 29:4

Konteks
29:4 This includes 3,000 talents 18  of gold from Ophir and 7,000 talents of refined silver for overlaying the walls of the buildings,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:1]  1 sn The phrase when he defiled his father’s bed refers to Reuben having sexual relations with his father Jacob’s concubine Bilhah. This incident is recorded in Gen 35:22.

[5:1]  2 tn Heb “and not to be listed in the genealogical records as (having) the right of the firstborn.”

[9:19]  3 tn Heb “and his brothers belonging to the house of his father, the Korachites, to the work of the task, guardians of the threshold of the tent.”

[9:19]  4 tn Heb “and their fathers to the camp of the Lord, guardians of the entrance.” Here “fathers” is used in a more general sense of “forefathers” or “ancestors” and is not limited specifically to their fathers only.

[10:4]  5 tn Heb “so these uncircumcised ones might not come and abuse me.”

[10:7]  6 tn Heb “they”; the referent (the army) has been specified in the translation for clarity.

[18:4]  7 tn Or “horsemen.”

[18:4]  8 tn Heb “his”; the referent (Hadadezer) has been specified in the translation for clarity.

[18:4]  9 tn Heb “and David cut the hamstrings of all the chariot horses, and he left from them one hundred chariot horses.”

[22:19]  10 tn Heb “now give your heart and your being to seek the Lord your God.”

[22:19]  11 tn Heb “to bring.”

[22:19]  12 tn Heb “items of holiness of God.”

[22:19]  13 tn Heb “for the name of the Lord.”

[23:28]  14 tn Heb “For their assignment was at the hand of the sons of Aaron for the work of the house of the Lord concerning the courtyards and concerning the rooms and concerning the purification of all holiness and the work of the service of the house of God.”

[23:29]  15 tn Heb “with respect to.”

[23:29]  16 tn The Hebrew terms מְשׂוּרָה (mÿsurah) and מִדָּה (middah) refer to different types of measurements.

[26:26]  17 tc The MT reads “Shelomoth”; the name is spelled “Shelomith” in the marginal reading (Qere) of v. 25.

[29:4]  18 tn See the note on the word “talents” in 19:6. Using the “light” standard talent of 67.3 lbs. (30.6 kg) as the standard for calculation, David had supplied 101 tons (91,800 kg) of gold and 235.5 tons (214,200 kg) of silver.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA