1 Tawarikh 5:21
Konteks5:21 They seized the Hagrites’ 1 animals, including 50,000 camels, 250,000 sheep, and 2,000 donkeys. They also took captive 100,000 people.
1 Tawarikh 7:40
Konteks7:40 All these were the descendants of Asher. They were the leaders of their families, the most capable men, who were warriors and served as head chiefs. There were 26,000 warriors listed in their genealogical records as capable of doing battle. 2
1 Tawarikh 11:5
Konteks11:5 The residents of Jebus said to David, “You cannot invade this place!” But David captured the fortress of Zion (that is, the City of David).
1 Tawarikh 20:2
Konteks20:2 David took the crown from the head of their king 3 and wore it 4 (its weight was a talent 5 of gold and it was set with precious stones). He took a large amount of plunder from the city.
1 Tawarikh 21:26
Konteks21:26 David built there an altar to the Lord and offered burnt sacrifices and peace offerings. 6 He called out to the Lord, and the Lord 7 responded by sending fire from the sky and consuming the burnt sacrifice on the altar.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[5:21] 1 tn Heb “their”; the referent (the Hagrites) has been specified in the translation for clarity.
[7:40] 2 tn Heb “all these were the sons of Asher, heads of the house of the fathers, selected, warriors, heads of the leaders, and there was listed in the genealogical records in war, in battle, their number, men, 26,000.”
[20:2] 3 tc The translation follows the MT, which reads “of their king”; the LXX and Vulgate read “of Milcom” (cf. 1 Kgs 11:5). Milcom, also known as Molech, was the god of the Ammonites.
[20:2] 4 tn Heb “and it was on the head of David.”
[20:2] 5 sn See the note on the word “talents” in 19:6.
[21:26] 6 tn Or “tokens of peace.”
[21:26] 7 tn Heb “he”; the referent (the