TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 7:32

Konteks

7:32 Heber was the father of Japhlet, Shomer, Hotham, and Shua their sister.

1 Tawarikh 9:16

Konteks
9:16 Obadiah son of Shemaiah, son of Galal, son of Jeduthun; and Berechiah son of Asa, son of Elkanah, who lived among the settlements of the Netophathites.

1 Tawarikh 12:18

Konteks
12:18 But a spirit 1  empowered 2  Amasai, the leader of the thirty warriors, and he said: 3 

“We are yours, O David!

We support 4  you, O son of Jesse!

May you greatly prosper! 5 

May those who help you prosper! 6 

Indeed 7  your God helps you!”

So David accepted them and made them leaders of raiding bands.

1 Tawarikh 23:2

Konteks

23:2 David 8  assembled all the leaders of Israel, along with the priests and the Levites.

1 Tawarikh 24:24

Konteks

24:24 The son 9  of Uzziel:

Micah;

Shamir from the sons of Micah.

1 Tawarikh 26:7

Konteks
26:7 The sons of Shemaiah:

Othni, Rephael, Obed, and Elzabad. His relatives 10  Elihu and Semakiah were also respected.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:18]  1 tn Perhaps “the Spirit,” but the text has simply רוּחַ (ruakh) with no article (suggesting an indefinite reference).

[12:18]  2 tn Heb “clothed.”

[12:18]  3 tn The words “and he said” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[12:18]  4 tn Heb “are with.”

[12:18]  5 tn Heb “Peace, peace to you.” The Hebrew term שָׁלוֹם (shalom, “peace”) is repeated to emphasize degree.

[12:18]  6 tn Heb “and peace to the one who helps you.”

[12:18]  7 tn Or “for.”

[23:2]  8 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

[24:24]  9 tn The Hebrew text has the plural “sons,” but only one name appears after this.

[26:7]  10 tn Or “brothers.”



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA