TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 9:20

Konteks
9:20 Phinehas son of Eleazar had been their leader in earlier times, and the Lord was with him.

1 Tawarikh 9:18

Konteks
9:18 he serves to this day at the King’s Gate on the east. These were the gatekeepers from the camp of the descendants of Levi.

1 Tawarikh 14:15

Konteks
14:15 When you hear the sound of marching in the tops of the trees, then attack. 1  For at that moment the Lord is going before you to strike down the army 2  of the Philistines.”

1 Tawarikh 29:29

Konteks
29:29 King David’s accomplishments, from start to finish, are recorded in the Annals of Samuel the prophet, the Annals of Nathan the prophet, and the Annals of Gad the prophet. 3 

1 Tawarikh 11:2

Konteks
11:2 In the past, even when Saul was king, you were Israel’s commanding general. 4  The Lord your God said to you, ‘You will shepherd my people Israel; you will rule over my people Israel.’”

1 Tawarikh 17:9

Konteks
17:9 I will establish a place for my people Israel and settle 5  them there; they will live there and not be disturbed 6  anymore. Violent men will not oppress them again, as they did in the beginning 7 

1 Tawarikh 19:2

Konteks
19:2 David said, “I will express my loyalty 8  to Hanun son of Nahash, for his father was loyal 9  to me.” So David sent messengers to express his sympathy over his father’s death. 10  When David’s servants entered Ammonite territory to visit Hanun and express the king’s sympathy, 11 

1 Tawarikh 11:6

Konteks
11:6 12  David said, “Whoever attacks 13  the Jebusites first will become commanding general!” 14  So Joab son of Zeruiah attacked 15  first and became commander. 16 

1 Tawarikh 24:2

Konteks

24:2 Nadab and Abihu died before their father did; they had no sons. Eleazar and Ithamar served as priests.

1 Tawarikh 8:11

Konteks
8:11 By Hushim he fathered Abitub and Elpaal.

1 Tawarikh 29:25

Konteks
29:25 The Lord greatly magnified Solomon before all Israel and bestowed on him greater majesty than any king of Israel before him. 17 

1 Tawarikh 4:22

Konteks
4:22 Jokim, the men of Cozeba, and Joash and Saraph, both of whom ruled in Moab and Jashubi Lehem. (This information is from ancient records.) 18 

1 Tawarikh 9:35

Konteks
Jeiel’s Descendants

9:35 Jeiel (the father of Gibeon) lived in Gibeon. His wife was Maacah.

1 Tawarikh 16:19

Konteks

16:19 When they were few in number,

just a very few, and foreign residents within it,

1 Tawarikh 17:13

Konteks
17:13 I will become his father and he will become my son. I will never withhold my loyal love from him, as I withheld it from the one who ruled before you. 19 

1 Tawarikh 4:39-40

Konteks
4:39 They went to the entrance of Gedor, to the east of the valley, looking for pasture for their sheep. 4:40 They found fertile and rich pasture; the land was very broad, undisturbed and peaceful. Indeed some Hamites had been living there prior to that.

1 Tawarikh 17:20

Konteks
17:20 O Lord, there is none like you; there is no God besides you! What we heard is true! 20 

1 Tawarikh 22:5

Konteks

22:5 David said, “My son Solomon is just an inexperienced young man, 21  and the temple to be built for the Lord must be especially magnificent so it will become famous and be considered splendid by all the nations. 22  Therefore I will make preparations for its construction.” So David made extensive preparations before he died.

1 Tawarikh 1:43

Konteks
Kings of Edom

1:43 These were the kings who reigned in the land of Edom before any king ruled over the Israelites:

Bela son of Beor; the name of his city was Dinhabah.

1 Tawarikh 18:8

Konteks
18:8 From Tibhath 23  and Kun, 24  Hadadezer’s cities, David took a great deal of bronze. (Solomon used it to make the big bronze basin called “The Sea,” 25  the pillars, and other bronze items.

1 Tawarikh 20:6

Konteks

20:6 In a battle in Gath 26  there was a large man who had six fingers on each hand and six toes on each foot – twenty-four in all! He too was a descendant of Rapha.

1 Tawarikh 24:1

Konteks
David Organizes the Priests

24:1 The divisions of Aaron’s descendants were as follows:

The sons of Aaron:

Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.

1 Tawarikh 9:19

Konteks

9:19 Shallum son of Kore, son of Ebiasaph, son of Korah, and his relatives from his family (the Korahites) were assigned to guard the entrance to the sanctuary. 27  Their ancestors had guarded the entrance to the Lord’s dwelling place. 28 

1 Tawarikh 22:18

Konteks
22:18 He told them, 29  “The Lord your God is with you! 30  He has made you secure on every side, 31  for he handed over to me the inhabitants of the region 32  and the region 33  is subdued before the Lord and his people.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:15]  1 tn Heb “go out in battle.”

[14:15]  2 tn Heb “camp.”

[29:29]  3 tn Heb “and the events of David the king, the former and the latter, look they are written in the annals of Samuel the seer, and in the annals of Nathan the prophet, and in the annals of Gad the seer.”

[11:2]  4 tn Heb “you were the one who led out and the one who brought in Israel.”

[17:9]  5 tn Heb “plant.”

[17:9]  6 tn Heb “shaken.”

[17:9]  7 tn Heb “and sons of violence will no longer consume them as in the beginning.”

[19:2]  8 tn Heb “do loyalty.”

[19:2]  9 tn Heb “did loyalty.”

[19:2]  10 tn Heb “to console him concerning his father.”

[19:2]  11 tn Heb “and the servants of David came to the land of the sons of Ammon to Hanun to console him.”

[11:6]  12 sn Verse 6 inserts into the narrative parenthetical information about Joab’s role in the conquest of the city. Verse 7 then picks up where v. 5 left off.

[11:6]  13 tn Or perhaps “strikes down.”

[11:6]  14 tn Heb “head and officer.”

[11:6]  15 tn Heb “went up.”

[11:6]  16 tn Heb “head.”

[29:25]  17 tn Heb “and gave to him glory of kingship which there was not concerning every king before him over Israel.”

[4:22]  18 tn Heb “and the words are old.”

[17:13]  19 sn The one who ruled before you is a reference to Saul, from whom the kingdom was taken and given to David.

[17:20]  20 tn The Hebrew text reads literally, “in all which we heard with our ears,” but בְּכֹל (bÿkhol, “in all”) should probably be emended to כְּכֹל (kÿkhol, “according to all”).

[22:5]  21 tn Heb “a young man and tender.”

[22:5]  22 tn Heb “and the house to build to make exceedingly great for a name and for splendor for all the lands.”

[18:8]  23 tn The MT reads “Tibhath” here, a variant name for Tebah (cf. 2 Sam 8:8). Some English translations substitute the other version of the name here (e.g., NIV, NLT), while others follow the reading of the Hebrew text at this point (e.g., NAB, NASB, NRSV).

[18:8]  24 tn The parallel text of 2 Sam 8:8 has the variant name “Berothai.”

[18:8]  25 tn Heb “the sea of bronze,” or “[the] sea, the bronze one.” See the note at 1 Kgs 7:23.

[20:6]  26 tn Heb “and there was another battle, in Gath.”

[9:19]  27 tn Heb “and his brothers belonging to the house of his father, the Korachites, to the work of the task, guardians of the threshold of the tent.”

[9:19]  28 tn Heb “and their fathers to the camp of the Lord, guardians of the entrance.” Here “fathers” is used in a more general sense of “forefathers” or “ancestors” and is not limited specifically to their fathers only.

[22:18]  29 tn The words “he told them” are added in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[22:18]  30 tn In the Hebrew text the statement is phrased as a rhetorical question, “Is not the Lord your God with you?” The question anticipates the response, “Of course he is!” Thus in the translation the positive statement “The Lord your God is with you!” has been used.

[22:18]  31 tn Heb “and he gives rest to you all around.”

[22:18]  32 tn Or “earth.”

[22:18]  33 tn Or “earth.”



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA