TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 9:33

Konteks

9:33 The musicians and Levite family leaders stayed in rooms at the sanctuary 1  and were exempt from other duties, for day and night they had to carry out their assigned tasks.

1 Tawarikh 18:11

Konteks
18:11 King David dedicated these things to the Lord, 2  along with the silver and gold which he had carried off from all the nations, including 3  Edom, 4  Moab, the Ammonites, the Philistines, and Amalek.

1 Tawarikh 22:19

Konteks
22:19 Now seek the Lord your God wholeheartedly and with your entire being! 5  Get up and build the sanctuary of the Lord God! Then you can bring 6  the ark of the Lord’s covenant and the holy items dedicated to God’s service 7  into the temple that is built to honor the Lord.” 8 

1 Tawarikh 23:28

Konteks

23:28 Their job was to help Aaron’s descendants in the service of the Lord’s temple. They were to take care of the courtyards, the rooms, ceremonial purification of all holy items, and other jobs related to the service of God’s temple. 9 

1 Tawarikh 23:31

Konteks
23:31 and whenever burnt sacrifices were offered to the Lord on the Sabbath and at new moon festivals and assemblies. A designated number were to serve before the Lord regularly in accordance with regulations. 10 

1 Tawarikh 26:26

Konteks
26:26 Shelomith 11  and his relatives were in charge of all the storehouses containing the consecrated items dedicated by King David, the family leaders who led units of a thousand and a hundred, and the army officers.

1 Tawarikh 26:28

Konteks
26:28 They were also in charge of everything dedicated by Samuel the prophet, 12  Saul son of Kish, Abner son of Ner, and Joab son of Zeruiah; Shelomith and his relatives were in charge of everything that had been dedicated.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:33]  1 tn Heb “were in rooms.” The words “at the sanctuary” are supplied in the translation for clarification.

[18:11]  2 tn Heb “also them King David made holy to the Lord.”

[18:11]  3 tn Heb “from.”

[18:11]  4 tc The parallel text of 2 Sam 8:12 of the MT reads “Aram.” However, a few Hebrew mss along with the LXX and Syriac of 2 Sam 8:12 read “Edom” in agreement with 1 Chr 18:11 (cf. 2 Sam 8:14).

[22:19]  5 tn Heb “now give your heart and your being to seek the Lord your God.”

[22:19]  6 tn Heb “to bring.”

[22:19]  7 tn Heb “items of holiness of God.”

[22:19]  8 tn Heb “for the name of the Lord.”

[23:28]  9 tn Heb “For their assignment was at the hand of the sons of Aaron for the work of the house of the Lord concerning the courtyards and concerning the rooms and concerning the purification of all holiness and the work of the service of the house of God.”

[23:31]  10 tn Heb “by number according to the manner upon them, regularly before the Lord.”

[26:26]  11 tc The MT reads “Shelomoth”; the name is spelled “Shelomith” in the marginal reading (Qere) of v. 25.

[26:28]  12 tn Or “seer.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA