1 Tesalonika 1:3
Konteks1:3 because we recall 1 in the presence of our God and Father 2 your work of faith and labor of love and endurance of hope 3 in our Lord Jesus Christ.
1 Tesalonika 1:6-7
Konteks1:6 And you became imitators of us and of the Lord, when you received 4 the message with joy that comes from the Holy Spirit, despite great affliction. 1:7 As a result you became an example 5 to all the believers in Macedonia and in Achaia.
[1:3] 1 tn Grk “making mention…recalling.” The participle ποιούμενοι (poioumenoi) in v. 2 has been translated as temporal, and μνημονεύοντες (mnhmoneuonte") in v. 3 has been translated as causal.
[1:3] 2 tn Or the phrase may connect at the end of the verse: “hope…in the presence of our God and Father.”
[1:3] 3 tn These phrases denote Christian virtues in action: the work produced by faith, labor motivated by love, and endurance that stems from hope in Christ.
[1:6] 4 tn Or “after you received.”
[1:7] 5 tc Most