

[2:16] 1 tn Grk “to fill up their sins always.”
[2:16] 2 tc The Western text (D F G latt) adds τοῦ θεοῦ (tou qeou) to ὀργή (orgh) to read “the wrath of God,” in emulation of the normal Pauline idiom (cf., e.g., Rom 1:18; Eph 5:6; Col 3:6) and, most likely, to clarify which wrath is in view (since ὀργή is articular).
[2:16] tn Or “the wrath,” possibly referring back to the mention of wrath in 1:10.