TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Timotius 6:2

Konteks
6:2 But those who have believing masters must not show them less respect 1  because they are brothers. Instead they are to serve all the more, because those who benefit from their service are believers and dearly loved. 2 

Summary of Timothy’s Duties

Teach them and exhort them about these things. 3 

1 Timotius 6:2

Konteks
6:2 But those who have believing masters must not show them less respect 4  because they are brothers. Instead they are to serve all the more, because those who benefit from their service are believers and dearly loved. 5 

Summary of Timothy’s Duties

Teach them and exhort them about these things. 6 

Titus 1:2

Konteks
1:2 in hope of eternal life, which God, who does not lie, promised before the ages began. 7 

Titus 2:15

Konteks
2:15 So communicate these things with the sort of exhortation or rebuke 8  that carries full authority. 9  Don’t let anyone look down 10  on you.

Titus 3:8

Konteks
Summary of the Letter

3:8 This saying 11  is trustworthy, and I want you to insist on such truths, 12  so that those who have placed their faith in God may be intent on engaging in good works. These things are good and beneficial for all people.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:2]  1 tn Or “think the less of them”; Grk “despise them,” “look down on them.”

[6:2]  2 tn Or “those who devote themselves to service are faithful and dearly loved” (referring to slaves who serve them).

[6:2]  3 tn Grk “these things teach and exhort.”

[6:2]  4 tn Or “think the less of them”; Grk “despise them,” “look down on them.”

[6:2]  5 tn Or “those who devote themselves to service are faithful and dearly loved” (referring to slaves who serve them).

[6:2]  6 tn Grk “these things teach and exhort.”

[1:2]  7 tn Grk “before eternal ages.”

[2:15]  8 tn Or “reproof,” “censure.” The Greek word ἐλέγχω (elencw) implies exposing someone’s sin in order to bring correction.

[2:15]  9 tn Grk “speak these things and exhort and rebuke with all authority.”

[2:15]  10 tn Or “let anyone despise you”; or “let anyone disregard you.”

[3:8]  11 sn This saying (Grk “the saying”) refers to the preceding citation (Titus 3:4-7). See 1 Tim 1:15; 3:1; 4:9; 2 Tim 2:11 for other occurrences of this phrase.

[3:8]  12 tn Grk “concerning these things.”



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA