TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Timotius 6:21

Konteks
6:21 By professing it, some have strayed from the faith. 1  Grace be with you all. 2 

1 Timotius 6:2

Konteks
6:2 But those who have believing masters must not show them less respect 3  because they are brothers. Instead they are to serve all the more, because those who benefit from their service are believers and dearly loved. 4 

Summary of Timothy’s Duties

Teach them and exhort them about these things. 5 

Titus 2:1

Konteks
Conduct Consistent with Sound Teaching

2:1 But as for you, communicate the behavior that goes with 6  sound teaching.

Titus 2:1

Konteks
Conduct Consistent with Sound Teaching

2:1 But as for you, communicate the behavior that goes with 7  sound teaching.

Titus 1:10

Konteks

1:10 For there are many 8  rebellious people, idle talkers, and deceivers, especially those with Jewish connections, 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:21]  1 tn Grk “have deviated concerning the faith.”

[6:21]  2 tc Most witnesses (א2 D1 Ψ Ï sy) conclude this letter with ἀμήν (amhn, “amen”). Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Further, the earliest and best witnesses (א* A D* F G 33 81 1739* 1881 it sa) lack the particle, indicating that the letter concluded with “Grace be with you all.”

[6:21]  tn Grk “with you” (but the Greek pronoun indicates the meaning is plural here).

[6:2]  3 tn Or “think the less of them”; Grk “despise them,” “look down on them.”

[6:2]  4 tn Or “those who devote themselves to service are faithful and dearly loved” (referring to slaves who serve them).

[6:2]  5 tn Grk “these things teach and exhort.”

[2:1]  6 tn Grk “say what is fitting for sound teaching” (introducing the behavior called for in this chapter.).

[2:1]  7 tn Grk “say what is fitting for sound teaching” (introducing the behavior called for in this chapter.).

[1:10]  8 tc ‡ The earliest and best mss lack καί (kai) after πολλοί (polloi; so א A C P 088 81 104 365 614 629 630 al sy co), though the conjunction is found in several significant witnesses, chiefly of the Western and Byzantine texts (D F G I Ψ 33 1739 1881 Ï lat). Although it is possible that some scribes omitted the word, thinking it was superfluous, it is also possible that others added the conjunction for clarification. Judging by the pedigree of the witnesses and the inconclusiveness of the internal evidence, the shorter reading is considered to be most likely original. NA27 puts the conjunction in brackets, indicating some doubts as to its authenticity.

[1:10]  9 tn Grk “those of the circumcision.” Some translations take this to refer to Jewish converts to Christianity (cf. NAB “Jewish Christians”; TEV “converts from Judaism”; CEV “Jewish followers”) while others are less clear (cf. NLT “those who insist on circumcision for salvation”).



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA