TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Timotius 1:16

Konteks
1:16 But here is why I was treated with mercy: so that 1  in me as the worst, 2  Christ Jesus could demonstrate his utmost patience, as an example for those who are going to believe in him for eternal life.

1 Timotius 2:7

Konteks
2:7 For this I was appointed a preacher and apostle – I am telling the truth; 3  I am not lying – and a teacher of the Gentiles in faith and truth.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:16]  1 tn Grk “but because of this I was treated with mercy, so that…”

[1:16]  2 tn Grk “in me first,” making the connection with the last phrase of v. 15.

[2:7]  3 tc Most mss (א* D2 H 33vid Ï) have ἐν Χριστῷ (en Cristw) after λέγω (legw) to read “I am telling the truth in Christ,” but this is probably an assimilation to Rom 9:1. Further, the witnesses that lack this phrase are early, important, and well distributed (א2 A D* F G P Ψ 6 81 1175 1739 1881 al sy co). It is difficult to explain the shorter reading if it is not original.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA