1 Timotius 1:6
Konteks1:6 Some have strayed from these and turned away to empty discussion.
1 Timotius 1:11
Konteks1:11 This 1 accords with the glorious gospel of the blessed God 2 that was entrusted to me. 3
1 Timotius 1:14
Konteks1:14 and our Lord’s grace was abundant, bringing faith and love in Christ Jesus. 4
1 Timotius 2:12
Konteks2:12 But I do not allow 5 a woman to teach or exercise authority 6 over a man. She must remain quiet. 7
1 Timotius 4:7
Konteks4:7 But reject those myths 8 fit only for the godless and gullible, 9 and train yourself for godliness.
1 Timotius 4:13
Konteks4:13 Until I come, give attention to the public reading of scripture, 10 to exhortation, to teaching.
[1:11] 1 tn A continuation of the preceding idea: Grk “teaching, according to the gospel.” This use of the law is in accord with the gospel entrusted to Paul (cf. Rom 7:7-16; Gal 3:23-26). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[1:11] 2 tn Grk “the gospel of the glory of the blessed God.”
[1:11] 3 tn Grk “with which I was entrusted.” The translation is more in line with contemporary English style.
[1:14] 4 tn Grk “with faith and love in Christ Jesus.”
[2:12] 5 sn But I do not allow. Although the Greek conjunction δέ (de) can have a simple connective force (“and”), it is best to take it as contrastive here: Verse 11 gives a positive statement (that is to say, that a woman should learn). This was a radical and liberating departure from the Jewish view that women were not to learn the law.
[2:12] 6 tn According to BDAG 150 s.v. αὐθεντέω this Greek verb means “to assume a stance of independent authority, give orders to, dictate to” (cf. JB “tell a man what to do”).
[2:12] 7 tn Grk “but to be in quietness.” The phrase ἐν ἡσυχίᾳ (en Jhsucia) is used in Greek literature either of absolute silence or of a quiet demeanor.
[4:7] 8 sn Those myths refer to legendary tales characteristic of the false teachers in Ephesus and Crete. See parallels in 1 Tim 1:4; 2 Tim 4:4; and Titus 1:14.
[4:7] 9 tn Grk “the godless and old-wifely myths.”
[4:13] sn The public reading of scripture refers to reading the scripture out loud in the church services. In a context where many were illiterate and few could afford private copies of scripture, such public reading was especially important.