TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Timotius 4:14

Konteks
4:14 Do not neglect the spiritual gift you have, 1  given to you and confirmed by prophetic words 2  when the elders laid hands on you. 3 

1 Timotius 1:14

Konteks
1:14 and our Lord’s grace was abundant, bringing faith and love in Christ Jesus. 4 

1 Timotius 6:21

Konteks
6:21 By professing it, some have strayed from the faith. 5  Grace be with you all. 6 

1 Timotius 1:2

Konteks
1:2 to Timothy, my genuine child in the faith. Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord!

1 Timotius 6:17

Konteks

6:17 Command those who are rich in this world’s goods 7  not to be haughty or to set their hope on riches, which are uncertain, 8  but on God who richly provides us with all things for our enjoyment.

1 Timotius 4:3

Konteks
4:3 They will prohibit marriage and require abstinence from foods that God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:14]  1 tn Grk “in you.”

[4:14]  2 tn Grk “which was given to you through prophecy.” Here as in 2:15 the preposition “through” denotes not “means” but accompanying circumstances: “accompanied by prophecy.”

[4:14]  sn These prophetic words perhaps spoke of what God would do through Timothy in his ministry (cf. 1 Tim 1:18).

[4:14]  3 tn Grk “with the imposition of the hands of the presbytery” (i.e., the council of elders).

[1:14]  4 tn Grk “with faith and love in Christ Jesus.”

[6:21]  5 tn Grk “have deviated concerning the faith.”

[6:21]  6 tc Most witnesses (א2 D1 Ψ Ï sy) conclude this letter with ἀμήν (amhn, “amen”). Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Further, the earliest and best witnesses (א* A D* F G 33 81 1739* 1881 it sa) lack the particle, indicating that the letter concluded with “Grace be with you all.”

[6:21]  tn Grk “with you” (but the Greek pronoun indicates the meaning is plural here).

[6:17]  7 tn Grk “in the present age.”

[6:17]  8 tn Grk “in uncertainty.”



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA