TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Timotius 5:8

Konteks
5:8 But if someone does not provide for his own, 1  especially his own family, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.

1 Timotius 6:1

Konteks

6:1 Those who are under the yoke as slaves 2  must regard their own masters as deserving of full respect. This will prevent 3  the name of God and Christian teaching 4  from being discredited. 5 

1 Timotius 6:15

Konteks
6:15 – whose appearing 6  the blessed and only Sovereign, the King of kings and Lord of lords, will reveal at the right time.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:8]  1 tn That is, “his own relatives.”

[6:1]  2 tn Traditionally, “servants.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[6:1]  3 tn Grk “that the name…may not be slandered” (a continuation of the preceding sentence).

[6:1]  4 tn Grk “the teaching.”

[6:1]  5 tn Or “slandered.”

[6:15]  6 tn Grk “which.” All of 1 Tim 6:15 is a relative clause which refers back to “appearing” in v.14. The phrase “whose appearing” was supplied to clarify this connection.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA