TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Yohanes 2:14

Konteks
2:14 I have written to you, children, that 1  you have known the Father. 2  I have written to you, fathers, that 3  you have known him who has been from the beginning. I have written to you, young people, that 4  you are strong, and the word of God resides in you, and you have conquered the evil one.

1 Yohanes 2:24

Konteks

2:24 As for you, what you have heard from the beginning must remain 5  in you. If what you heard from the beginning remains in you, you also will remain in the Son and in the Father.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:14]  1 tn See the note on “that” in v. 12.

[2:14]  2 sn The versification of vv. 13 and 14 (so also NAB, NRSV, NLT) follows that of the NA27 and UBS4 editions of the Greek text. Some English translations, however, break the verses between the sentence addressed to children and the sentence addressed to fathers (KJV, NKJV, NASB, NIV). The same material has been translated in each case; the only difference is the versification of that material.

[2:14]  3 tn See the note on “that” in v. 12.

[2:14]  4 tn See the note on “that” in v. 12.

[2:24]  5 tn The word translated “remain” may also be translated “reside” (3 times in 2:24). See also the notes on the translation of the Greek verb μένω (menw) in 2:6 and in 2:19. Here the word can really have both nuances of “residing” and “remaining” and it is impossible for the English reader to catch both nuances if the translation provides only one. This occurs three times in 2:24.



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA