2 Tawarikh 1:3
Konteks1:3 Solomon and the entire assembly went to the worship center 1 in Gibeon, for the tent where they met God 2 was located there, which Moses the Lord’s servant had made in the wilderness.
2 Tawarikh 1:1
Konteks1:1 Solomon son of David solidified his royal authority, 3 for 4 the Lord his God was with him and magnified him greatly.
Kisah Para Rasul 8:4
Konteks8:4 Now those who had been forced to scatter went around proclaiming the good news of the word.
Kisah Para Rasul 8:6
Konteks8:6 The crowds were paying attention with one mind to what Philip said, 5 as they heard and saw the miraculous signs 6 he was performing.
[1:3] 2 tn Heb “the tent of meeting of God.”
[1:1] 3 tn Heb “and Solomon son of David strengthened himself over his kingdom.”
[1:1] 4 tn The disjunctive clause (note the vav [ו] + subject pattern) probably has a causal nuance here.
[8:6] 5 tn Grk “to what was being said by Philip,” a passive construction that has been changed to active voice in the translation.
[8:6] 6 tn Here the following context indicates the miraculous nature of the signs mentioned. This term appears 13 times in Acts, but only twice more after Acts 8:13 (i.e., 14:3; 15:12).





. [