TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 17:10

Konteks

17:10 The Lord put fear into all the kingdoms surrounding Judah; 1  they did not make war with Jehoshaphat.

Kejadian 35:5

Konteks
35:5 and they started on their journey. 2  The surrounding cities were afraid of God, 3  and they did not pursue the sons of Jacob.

Keluaran 23:27

Konteks

23:27 “I will send my terror 4  before you, and I will destroy 5  all the people whom you encounter; I will make all your enemies turn their backs 6  to you.

Yosua 5:1-2

Konteks

5:1 When all the Amorite kings on the west side of the Jordan and all the Canaanite kings along the seacoast heard how the Lord had dried up the water of the Jordan before the Israelites while they 7  crossed, they lost their courage and could not even breathe for fear of the Israelites. 8 

A New Generation is Circumcised

5:2 At that time the Lord told Joshua, “Make flint knives and circumcise the Israelites once again.” 9 

Kisah Para Rasul 7:6

Konteks
7:6 But God spoke as follows: ‘Your 10  descendants will be foreigners 11  in a foreign country, whose citizens will enslave them and mistreat them for four hundred years. 12 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[17:10]  1 tn Heb “and the terror of the Lord was upon all the kingdoms of the lands which were surrounding Judah.”

[35:5]  2 tn Heb “and they journeyed.”

[35:5]  3 tn Heb “and the fear of God was upon the cities which were round about them.” The expression “fear of God” apparently refers (1) to a fear of God (objective genitive; God is the object of their fear). (2) But it could mean “fear from God,” that is, fear which God placed in them (cf. NRSV “a terror from God”). Another option (3) is that the divine name is used as a superlative here, referring to “tremendous fear” (cf. NEB “were panic-stricken”; NASB “a great terror”).

[23:27]  4 tn The word for “terror” is אֵימָתִי (’emati); the word has the thought of “panic” or “dread.” God would make the nations panic as they heard of the exploits and knew the Israelites were drawing near. U. Cassuto thinks the reference to “hornets” in v. 28 may be a reference to this fear, an unreasoning dread, rather than to another insect invasion (Exodus, 308). Others suggest it is symbolic of an invading army or a country like Egypt or literal insects (see E. Neufeld, “Insects as Warfare Agents in the Ancient Near East,” Or 49 [1980]: 30-57).

[23:27]  5 tn Heb “kill.”

[23:27]  6 tn The text has “and I will give all your enemies to you [as] a back.” The verb of making takes two accusatives, the second being the adverbial accusative of product (see GKC 371-72 §117.ii, n. 1).

[5:1]  7 tc Another textual tradition has, “while we crossed.”

[5:1]  8 tn Heb “their heart[s] melted and there was no longer in them breathe because of the sons of Israel.”

[5:2]  9 tn Heb “return, circumcise the sons of Israel a second time.” The Hebrew term שׁוּב (shuv, “return”) is used here in an adverbial sense to indicate the repetition of an action.

[7:6]  10 tn Grk “that his”; the discourse switches from indirect to direct with the following verbs. For consistency the entire quotation is treated as second person direct discourse in the translation.

[7:6]  11 tn Or “will be strangers,” that is, one who lives as a noncitizen of a foreign country.

[7:6]  12 sn A quotation from Gen 15:13. Exod 12:40 specifies the sojourn as 430 years.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA