TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 17:8-9

Konteks
17:8 They were accompanied by the Levites Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tob-Adonijah, and by the priests Elishama and Jehoram. 17:9 They taught throughout Judah, taking with them the scroll of the law of the Lord. They traveled to all the cities of Judah and taught the people.

Imamat 10:11

Konteks
10:11 and to teach the Israelites all the statutes that the Lord has spoken to them through 1  Moses.”

Ulangan 33:10

Konteks

33:10 They will teach Jacob your ordinances

and Israel your law;

they will offer incense as a pleasant odor,

and a whole offering on your altar.

Nehemia 8:9

Konteks

8:9 Then Nehemiah the governor, 2  Ezra the priestly scribe, 3  and the Levites who were imparting understanding to the people said to all of them, 4  “This day is holy to the LORD your God. Do not mourn or weep.” For all the people had been weeping when they heard the words of the law.

Yehezkiel 44:21-23

Konteks
44:21 No priest may drink wine when he enters the inner court. 44:22 They must not marry a widow or a divorcee, but they may marry a virgin from the house of Israel 5  or a widow who is a priest’s widow. 44:23 Moreover, they will teach my people the difference between the holy and the common, and show them how to distinguish between the ceremonially unclean and the clean. 6 

Mikha 3:11

Konteks

3:11 Her 7  leaders take bribes when they decide legal cases, 8 

her priests proclaim rulings for profit,

and her prophets read omens for pay.

Yet they claim to trust 9  the Lord and say,

“The Lord is among us. 10 

Disaster will not overtake 11  us!”

Maleakhi 2:7

Konteks
2:7 For the lips of a priest should preserve knowledge of sacred things, and people should seek instruction from him 12  because he is the messenger of the Lord who rules over all.

Matius 2:4-5

Konteks
2:4 After assembling all the chief priests and experts in the law, 13  he asked them where the Christ 14  was to be born. 2:5 “In Bethlehem of Judea,” they said, “for it is written this way by the prophet:

Matius 2:1

Konteks
The Visit of the Wise Men

2:1 After Jesus was born in Bethlehem 15  in Judea, in the time 16  of King Herod, 17  wise men 18  from the East came to Jerusalem 19 

Titus 3:2

Konteks
3:2 They must not slander 20  anyone, but be peaceable, gentle, showing complete courtesy to all people.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:11]  1 tn Heb “by the hand of” (so KJV).

[8:9]  2 tc The unexpected reference to Nehemiah here has led some scholars to suspect that the phrase “Nehemiah the governor” is a later addition to the text and not original.

[8:9]  3 tn Heb “the priest, the scribe.”

[8:9]  4 tn Heb “the people.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid redundancy.

[44:22]  5 tn Heb “from the offspring of the house of Israel.”

[44:23]  6 sn This task was a fundamental role of the priest (Lev 10:10).

[3:11]  7 sn The pronoun Her refers to Jerusalem (note the previous line).

[3:11]  8 tn Heb “judge for a bribe.”

[3:11]  9 tn Heb “they lean upon” (so KJV, NIV, NRSV); NAB “rely on.”

[3:11]  10 tn Heb “Is not the Lord in our midst?” The rhetorical question expects the answer, “Of course he is!”

[3:11]  11 tn Or “come upon” (so many English versions); NCV “happen to us”; CEV “come to us.”

[2:7]  12 tn Heb “from his mouth” (so NAB, NASB, NRSV).

[2:4]  13 tn Or “and scribes of the people.” The traditional rendering of γραμματεύς (grammateu") as “scribe” does not communicate much to the modern English reader, for whom the term might mean “professional copyist,” if it means anything at all. The people referred to here were recognized experts in the law of Moses and in traditional laws and regulations. Thus “expert in the law” comes closer to the meaning for the modern reader.

[2:4]  14 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[2:4]  sn See the note on Christ in 1:16.

[2:1]  15 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

[2:1]  16 tn Grk “in the days.”

[2:1]  17 sn King Herod was Herod the Great, who ruled Palestine from 37 b.c. until he died in 4 b.c. He was known for his extensive building projects (including the temple in Jerusalem) and for his cruelty.

[2:1]  18 sn The Greek term magi here describes a class of wise men and priests who were astrologers (L&N 32.40).

[2:1]  19 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[3:2]  20 tn Or “discredit,” “damage the reputation of.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA