TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 21:20

Konteks

21:20 Jehoram was thirty-two years old when he became king and he reigned eight years in Jerusalem. No one regretted his death; 1  he was buried in the City of David, 2  but not in the royal tombs.

2 Tawarikh 26:23

Konteks
26:23 Uzziah passed away 3  and was buried near his ancestors 4  in a cemetery 5  belonging to the kings. (This was because he had a skin disease.) 6  His son Jotham replaced him as king.

2 Tawarikh 33:20

Konteks
33:20 Manasseh passed away 7  and was buried in his palace. His son Amon replaced him as king.

2 Tawarikh 33:1

Konteks
Manasseh’s Reign

33:1 Manasseh was twelve years old when he became king, and he reigned for fifty-five years in Jerusalem. 8 

1 Samuel 2:30

Konteks

2:30 Therefore the Lord, the God of Israel, says, ‘I really did say 9  that your house and your ancestor’s house would serve 10  me forever.’ But now the Lord says, ‘May it never be! 11  For I will honor those who honor me, but those who despise me will be cursed!

Amsal 10:7

Konteks

10:7 The memory 12  of the righteous is a blessing,

but the reputation 13  of the wicked will rot. 14 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:20]  1 tn Heb “and he went without desire.”

[21:20]  2 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

[26:23]  3 tn Heb “lay down with his fathers.”

[26:23]  4 tn Heb “fathers.”

[26:23]  5 tn Heb “a field of burial.”

[26:23]  6 tn Heb “for they said, ‘He had a skin disease.’”

[33:20]  7 tn Heb “lay down with his fathers.”

[33:1]  8 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[2:30]  9 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.

[2:30]  10 tn Heb “walk about before.”

[2:30]  11 tn Heb “may it be far removed from me.”

[10:7]  12 sn “Memory” (זֵכֶר, zekher) and “name” are often paired as synonyms. “Memory” in this sense has to do with reputation, fame. One’s reputation will be good or bad by righteousness or wickedness respectively.

[10:7]  13 tn Heb “name.” The term “name” often functions as a metonymy of association for reputation (BDB 1028 s.v. שֵׁם 2.b).

[10:7]  14 tn The editors of BHS suggest a reading “will be cursed” to make a better parallelism, but the reading of the MT is more striking as a metaphor.

[10:7]  sn To say the wicked’s name will rot means that the name will be obliterated from memory (Exod 17:14; Deut 25:19), leaving only a bad memory for a while.



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA