2 Tawarikh 21:20
Konteks21:20 Jehoram was thirty-two years old when he became king and he reigned eight years in Jerusalem. No one regretted his death; 1 he was buried in the City of David, 2 but not in the royal tombs.
2 Tawarikh 26:23
Konteks26:23 Uzziah passed away 3 and was buried near his ancestors 4 in a cemetery 5 belonging to the kings. (This was because he had a skin disease.) 6 His son Jotham replaced him as king.
2 Tawarikh 33:20
Konteks33:20 Manasseh passed away 7 and was buried in his palace. His son Amon replaced him as king.
2 Tawarikh 33:1
Konteks33:1 Manasseh was twelve years old when he became king, and he reigned for fifty-five years in Jerusalem. 8
1 Samuel 2:30
Konteks2:30 Therefore the Lord, the God of Israel, says, ‘I really did say 9 that your house and your ancestor’s house would serve 10 me forever.’ But now the Lord says, ‘May it never be! 11 For I will honor those who honor me, but those who despise me will be cursed!
Amsal 10:7
Konteks[21:20] 1 tn Heb “and he went without desire.”
[21:20] 2 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
[26:23] 3 tn Heb “lay down with his fathers.”
[26:23] 5 tn Heb “a field of burial.”
[26:23] 6 tn Heb “for they said, ‘He had a skin disease.’”
[33:20] 7 tn Heb “lay down with his fathers.”
[33:1] 8 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[2:30] 9 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.
[2:30] 10 tn Heb “walk about before.”
[2:30] 11 tn Heb “may it be far removed from me.”
[10:7] 12 sn “Memory” (זֵכֶר, zekher) and “name” are often paired as synonyms. “Memory” in this sense has to do with reputation, fame. One’s reputation will be good or bad by righteousness or wickedness respectively.
[10:7] 13 tn Heb “name.” The term “name” often functions as a metonymy of association for reputation (BDB 1028 s.v. שֵׁם 2.b).
[10:7] 14 tn The editors of BHS suggest a reading “will be cursed” to make a better parallelism, but the reading of the MT is more striking as a metaphor.
[10:7] sn To say the wicked’s name will rot means that the name will be obliterated from memory (Exod 17:14; Deut 25:19), leaving only a bad memory for a while.