2 Tawarikh 24:21
Konteks24:21 They plotted against him and by royal decree stoned him to death in the courtyard of the Lord’s temple.
Kisah Para Rasul 7:57-58
Konteks7:57 But they covered their ears, 1 shouting out with a loud voice, and rushed at him with one intent. 7:58 When 2 they had driven him out of the city, they began to stone him, 3 and the witnesses laid their cloaks 4 at the feet of a young man named Saul.


[7:57] 1 sn They covered their ears to avoid hearing what they considered to be blasphemy.
[7:58] 2 tn Grk “And when.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here; a new sentence is begun instead.
[7:58] 3 sn They began to stone him. The irony of the scene is that the people do exactly what the speech complains about in v. 52.
[7:58] 4 tn Or “outer garments.”
[7:58] sn Laid their cloaks. The outer garment, or cloak, was taken off and laid aside to leave the arms free (in this case for throwing stones).