2 Tawarikh 25:23
Konteks25:23 King Joash of Israel captured King Amaziah of Judah, son of Joash son of Jehoahaz, in Beth Shemesh and brought him to Jerusalem. He broke down the wall of Jerusalem from the Gate of Ephraim to the Corner Gate – a distance of about six hundred feet. 1
2 Tawarikh 25:2
Konteks25:2 He did what the Lord approved, 2 but not with wholehearted devotion. 3
Kisah Para Rasul 14:13
Konteks14:13 The priest of the temple 4 of Zeus, 5 located just outside the city, brought bulls 6 and garlands 7 to the city gates; he and the crowds wanted to offer sacrifices to them. 8
Yeremia 31:38
Konteks31:38 “Indeed a time is coming,” 9 says the Lord, 10 “when the city of Jerusalem 11 will be rebuilt as my special city. 12 It will be built from the Tower of Hananel westward to the Corner Gate. 13
Zakharia 14:10
Konteks14:10 All the land will change and become like the Arabah 14 from Geba to Rimmon, 15 south of Jerusalem; and Jerusalem will be raised up and will stay in its own place from the Benjamin Gate to the site of the First Gate 16 and on to the Corner Gate, 17 and from the Tower of Hananel to the royal winepresses. 18


[25:23] 1 tn Heb “400 cubits.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), the distance would have been about 600 feet (180 m).
[25:2] 2 tn Heb “he did what was proper in the eyes of the
[25:2] 3 tn Heb “a complete heart.”
[14:13] 4 tn The words “the temple of” are not in the Greek text, but are implied. The translation “the priest of (the temple/shrine of) Zeus located before the city” is given for this phrase by BDAG 426 s.v. Ζεύς.
[14:13] 5 sn See the note on Zeus in the previous verse.
[14:13] sn Garlands were commonly wreaths of wool with leaves and flowers woven in, worn on a person’s head or woven around a staff. They were an important part of many rituals used to worship pagan gods. Although it was an erroneous reaction, the priest’s reaction shows how all acknowledged their power and access to God.
[14:13] 8 tn The words “to them” are not in the Greek text, but are clearly implied by the response of Paul and Barnabas in the following verse.
[31:38] 9 tc The words “is coming” (בָּאִים, ba’im) are not in the written text (Kethib) but are supplied in the margin (Qere), in several Hebrew
[31:38] sn On this idiom compare vv. 27, 31.
[31:38] 10 tn Heb “Oracle of the
[31:38] 11 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[31:38] 12 tn Heb “the city will be built to [or for] the
[31:38] 13 tn The word “westward” is not in the text but is supplied in the translation to give some orientation.
[31:38] sn The Tower of Hananel is referred to in Neh 3:1; 12:39; Zech 14:10. According to the directions given in Neh 3 it was in the northern wall, perhaps in the northeast corner, north of the temple mount. The Corner Gate is mentioned again in 2 Kgs 14:13; 2 Chr 25:23; 26:9; Zech 14:10. It is generally agreed that it was located in the northwest corner of the city.
[14:10] 14 tn Or “like a plain” (similar KJV, NAB, NASB, NCV, NRSV, NLT); or “like a steppe”; cf. CEV “flatlands.” The Hebrew term עֲרָבָה (’aravah) refers to an arid plain or steppe, but can be used specifically as the name of the rift valley running from the Sea of Galilee via the Jordan Valley and the Dead Sea to the Gulf of Aqaba.
[14:10] 15 sn The expression from Geba to Rimmon is a way of indicating the extent of all Judah from north (2 Kgs 23:8) to south (Job 15:32; 19:7). Since Geba (Heb. גֶּבַע) means “hill” and Rimmon resembles the word for height (Heb. רָמָה, ramah), this could be a play on words suggesting that all the high country will be made low, like the great Arabah valley.
[14:10] 16 tn Or “old gate” (NLT); or “former gate” (NRSV).
[14:10] 17 sn From the Benjamin Gate…on to the Corner Gate marks the northern wall of the city of Jerusalem from east to west.
[14:10] 18 sn From the Tower of Hananel to the royal winepresses indicates the extent of Jerusalem from north to south.