2 Tawarikh 29:6-10
Konteks29:6 For our fathers were unfaithful; they did what is evil in the sight of 1 the Lord our God and abandoned him! They turned 2 away from the Lord’s dwelling place and rejected him. 3 29:7 They closed the doors of the temple porch and put out the lamps; they did not offer incense or burnt sacrifices in the sanctuary of the God of Israel. 29:8 The Lord was angry at Judah and Jerusalem and made them an appalling object of horror at which people hiss out their scorn, 4 as you can see with your own eyes. 29:9 Look, our fathers died violently 5 and our sons, daughters, and wives were carried off 6 because of this. 29:10 Now I intend 7 to make a covenant with the Lord God of Israel, so that he may relent from his raging anger. 8
2 Tawarikh 30:7
Konteks30:7 Don’t be like your fathers and brothers who were unfaithful to the Lord God of their ancestors, 9 provoking him to destroy them, 10 as you can see.
2 Tawarikh 34:21
Konteks34:21 “Go, seek an oracle from 11 the Lord for me and those who remain in Israel and Judah. Find out about 12 the words of this scroll that has been discovered. For the Lord’s fury has been ignited against us, 13 because our ancestors 14 have not obeyed the word of the Lord by doing all that this scroll instructs!” 15
Ezra 9:7
Konteks9:7 From the days of our fathers until this very day our guilt has been great. Because of our iniquities we, along with our kings and 16 priests, have been delivered over by the local kings 17 to sword, captivity, plunder, and embarrassment – right up to the present time.
Nehemia 9:16
Konteks9:16 “But they – our ancestors 18 – behaved presumptuously; they rebelled 19 and did not obey your commandments.
Mazmur 78:8
Konteks78:8 Then they will not be like their ancestors,
who were a stubborn and rebellious generation,
a generation that was not committed
and faithful to God. 20
Mazmur 106:6-7
Konteks106:6 We have sinned like 21 our ancestors; 22
we have done wrong, we have done evil.
106:7 Our ancestors in Egypt failed to appreciate your miraculous deeds,
they failed to remember your many acts of loyal love,
and they rebelled at the sea, by the Red Sea. 23
Yehezkiel 18:14-17
Konteks18:14 “But suppose he in turn has a son who notices all the sins his father commits, considers them, and does not follow his father’s example. 24 18:15 He does not eat pagan sacrifices on the mountains, does not pray to the idols of the house of Israel, does not defile his neighbor’s wife, 18:16 does not oppress anyone or keep what has been given in pledge, does not commit robbery, gives his food to the hungry, and clothes the naked, 18:17 refrains from wrongdoing, 25 does not engage in usury or charge interest, carries out my regulations and follows my statutes. He will not die for his father’s iniquity; 26 he will surely live.
Yehezkiel 18:1
Konteks18:1 The word of the Lord came to me:
Pengkhotbah 1:18
Konteks1:18 For with great wisdom comes 27 great frustration;
whoever increases his 28 knowledge merely 29 increases his 30 heartache.


[29:6] 1 tn Heb “in the eyes of.”
[29:6] 2 tn Heb “turned their faces.”
[29:6] 3 tn Heb “and turned the back.”
[29:8] 4 tn Heb “and he made them [an object] of dread and devastation and hissing.”
[29:9] 5 tn Heb “fell by the sword.”
[29:9] 6 tn Heb “are in captivity.”
[29:10] 7 tn Heb “now it is with my heart.”
[29:10] 8 tn Heb “so that the rage of his anger might turn from us.” The jussive with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding statement of intention.
[30:7] 9 tn Heb “fathers” (also in vv. 19, 22).
[30:7] 10 tn Heb “and he made them a devastation” (or, perhaps, “an object of horror”).
[34:21] 11 tn Or “inquire of.”
[34:21] 12 tn Heb “concerning.”
[34:21] 13 tn Heb “for great is the anger of the
[34:21] 14 tn Heb “fathers” (also in vv. 32, 33).
[34:21] 15 tn Heb “by doing according to all that is written on this scroll.”
[9:7] 16 tc The MT lacks “and” here, but see the LXX and Vulgate.
[9:7] 17 tn Heb “the kings of the lands.”
[9:16] 18 tn Heb “and our fathers.” The vav is explicative.
[9:16] 19 tn Heb “they stiffened their neck” (so also in the following verse).
[78:8] 20 tn Heb “a generation that did not make firm its heart and whose spirit was not faithful with God.” The expression “make firm the heart” means “to be committed, devoted” (see 1 Sam 7:3).
[106:6] 22 tn Heb “fathers” (also in v. 7).
[106:7] 23 tn Heb “Reed Sea” (also in vv. 9, 22). “Reed Sea” (or “Sea of Reeds”) is a more accurate rendering of the Hebrew expression יָם סוּף (yam suf), traditionally translated “Red Sea.” See the note on the term “Red Sea” in Exod 13:18.
[106:7] sn They rebelled. The psalmist recalls the people’s complaint recorded in Exod 14:12.
[18:14] 24 tn Heb “and he sees and does not do likewise.”
[18:17] 25 tc This translation follows the LXX. The MT reads “restrains his hand from the poor,” which makes no sense here.
[18:17] 26 tn Or “in his father’s punishment.” The phrase “in/for [a person’s] iniquity/punishment” occurs fourteen times in Ezekiel: here and in vv. 18, 19, 20; 3:18, 19; 4:17; 7:13, 16; 24:23; 33:6, 8, 9; 39:23. The Hebrew word for “iniquity” may also mean the “punishment for iniquity.”
[1:18] 27 tn This term does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.
[1:18] 28 tn This term does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.
[1:18] 29 tn This term does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.
[1:18] 30 tn This term does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.