TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 32:4

Konteks
32:4 A large number of people gathered together and stopped up all the springs and the stream that flowed through the district. 1  They reasoned, 2  “Why should the kings of Assyria come and find plenty of water?”

2 Tawarikh 32:30

Konteks

32:30 Hezekiah dammed up the source of the waters of the Upper Gihon and directed them down to the west side of the City of David. 3  Hezekiah succeeded in all that he did.

2 Tawarikh 32:32

Konteks

32:32 The rest of the events of Hezekiah’s reign, including his faithful deeds, are recorded in the vision of the prophet Isaiah son of Amoz, included in the Scroll of the Kings of Judah and Israel. 4 

Nehemia 3:16

Konteks
3:16 Nehemiah son of Azbuk, head of a half-district of Beth Zur, worked after him as far as the tombs of David and the artificial pool and the House of the Warriors.

Yesaya 22:9-11

Konteks

22:9 You saw the many breaks

in the walls of the city of David; 5 

you stored up water in the lower pool.

22:10 You counted the houses in Jerusalem, 6 

and demolished houses so you could have material to reinforce the wall. 7 

22:11 You made a reservoir between the two walls

for the water of the old pool –

but you did not trust in 8  the one who made it; 9 

you did not depend on 10  the one who formed it long ago!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[32:4]  1 tn Heb “and they closed up all the springs and the stream that flows in the midst of the land.” Here אָרֶץ (’arets, “land”) does not refer to the entire land, but to a smaller region like a district.

[32:4]  2 tn Heb “land, saying.”

[32:30]  3 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

[32:32]  4 tn Heb “and the rest of the deeds of Hezekiah and his faithful acts, behold, they are written in the vision of Isaiah son of Amoz the prophet upon the scroll of the kings of Judah and Israel.”

[22:9]  5 tn Heb “the breaks of the city of David, you saw that they were many.”

[22:10]  6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[22:10]  7 tn Heb “you demolished the houses to fortify the wall.”

[22:11]  8 tn Heb “look at”; NAB, NRSV “did not look to.”

[22:11]  9 tn The antecedent of the third feminine singular suffix here and in the next line is unclear. The closest feminine noun is “pool” in the first half of the verse. Perhaps this “old pool” symbolizes the entire city, which had prospered because of God’s provision and protection through the years.

[22:11]  10 tn Heb “did not see.”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA