2 Tawarikh 8:5
Konteks8:5 He made upper Beth Horon and lower Beth Horon fortified cities with walls and barred gates, 1
2 Tawarikh 8:1
Konteks8:1 After twenty years, during which Solomon built the Lord’s temple and his royal palace,
Kisah Para Rasul 9:17
Konteks9:17 So Ananias departed and entered the house, placed 2 his hands on Saul 3 and said, “Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road as you came here, 4 has sent me so that you may see again and be filled with the Holy Spirit.” 5
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[8:5] 1 tn Heb “and he built…[as] cities of fortification, [with] walls, doors, and a bar.”
[9:17] 2 tn Grk “and placing his hands on Saul, he said.” The participle ἐπιθείς (epiqei") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. For the same reason καί (kai) has not been translated before the participle.
[9:17] 3 tn Grk “on him”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.
[9:17] 4 tn Grk “on the road in which you came,” but the relative clause makes for awkward English style, so it was translated as a temporal clause (“as you came here”).
[9:17] 5 sn Be filled with the Holy Spirit. Here someone who is not an apostle (Ananias) commissions another person with the Spirit.