2 Korintus 3:5
Konteks3:5 Not that we are adequate 1 in ourselves to consider anything as if it were coming from ourselves, but our adequacy 2 is from God,
2 Korintus 4:7
Konteks4:7 But we have this treasure in clay jars, so that the extraordinary power 3 belongs to God and does not come from us.
2 Korintus 12:7-10
Konteks12:7 even because of the extraordinary character of the revelations. Therefore, 4 so that I would not become arrogant, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to trouble 5 me – so that I would not become arrogant. 6 12:8 I asked the Lord three times about this, that it would depart from me. 12:9 But 7 he said to me, “My grace is enough 8 for you, for my 9 power is made perfect 10 in weakness.” So then, I will boast most gladly 11 about my weaknesses, so that the power of Christ may reside in 12 me. 12:10 Therefore I am content with 13 weaknesses, with insults, with troubles, with persecutions and difficulties 14 for the sake of Christ, for whenever I am weak, then I am strong.
Ayub 40:14
Konteks40:14 Then I myself will acknowledge 15 to you
that your own right hand can save you. 16
Mazmur 22:29
Konteks22:29 All of the thriving people 17 of the earth will join the celebration and worship; 18
all those who are descending into the grave 19 will bow before him,
including those who cannot preserve their lives. 20
Mazmur 44:5-7
Konteks44:5 By your power 21 we will drive back 22 our enemies;
by your strength 23 we will trample down 24 our foes! 25
44:6 For I do not trust in my bow,
and I do not prevail by my sword.
44:7 For you deliver 26 us from our enemies;
you humiliate 27 those who hate us.
Amsal 28:26
Konteks28:26 The one who trusts in his own heart 28 is a fool,
but the one who walks in wisdom 29 will escape. 30
Yeremia 9:23-24
Konteks“Wise people should not boast that they are wise.
Powerful people should not boast that they are powerful. 32
Rich people should not boast that they are rich. 33
9:24 If people want to boast, they should boast about this:
They should boast that they understand and know me.
They should boast that they know and understand
that I, the Lord, act out of faithfulness, fairness, and justice in the earth
and that I desire people to do these things,” 34
says the Lord.
Yeremia 17:5-7
Konteks17:5 The Lord says,
“I will put a curse on people
who trust in mere human beings,
who depend on mere flesh and blood for their strength, 36
and whose hearts 37 have turned away from the Lord.
17:6 They will be like a shrub 38 in the desert.
They will not experience good things even when they happen.
It will be as though they were growing in the desert,
in a salt land where no one can live.
17:7 My blessing is on those people who trust in me,
who put their confidence in me. 39
Yehezkiel 33:13
Konteks33:13 Suppose I tell the righteous that he will certainly live, but he becomes confident in his righteousness and commits iniquity. None of his righteous deeds will be remembered; because of the iniquity he has committed he will die.
Lukas 18:9
Konteks18:9 Jesus 40 also told this parable to some who were confident that they were righteous and looked down 41 on everyone else.


[4:7] 3 tn Grk “the surpassingness of the power”; δυνάμεως (dunamew") has been translated as an attributed genitive (“extraordinary power”).
[12:7] 4 tc Most
[12:7] 6 tn The phrase “so that I might not become arrogant” is repeated here because it occurs in the Greek text two times in the verse. Although redundant, it is repeated because of the emphatic nature of its affirmation.
[12:9] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “but” because of the contrast implicit in the context.
[12:9] 8 tn Or “is sufficient.”
[12:9] 9 tc The majority of later
[12:9] tn The pronoun “my” was supplied in the translation to clarify the sense of Paul’s expression.
[12:9] 10 tn Or “my power comes to full strength.”
[12:9] 11 tn “Most gladly,” a comparative form used with superlative meaning and translated as such.
[12:9] 12 tn Or “may rest on.”
[12:10] 13 tn Or “I take delight in.”
[12:10] 14 tn Or “calamities.”
[40:14] 15 tn The verb is usually translated “praise,” but with the sense of a public declaration or acknowledgment. It is from יָדָה (yadah, in the Hiphil, as here, “give thanks, laud”).
[40:14] 16 tn The imperfect verb has the nuance of potential imperfect: “can save; is able to save.”
[22:29] 17 tn Heb “fat [ones].” This apparently refers to those who are healthy and robust, i.e., thriving. In light of the parallelism, some prefer to emend the form to יְשֵׁנֵי (yÿsheney, “those who sleep [in the earth]”; cf. NAB, NRSV), but דִּשְׁנֵי (dishney, “fat [ones]”) seems to form a merism with “all who descend into the grave” in the following line. The psalmist envisions all people, whether healthy or dying, joining in worship of the
[22:29] 18 tn Heb “eat and worship.” The verb forms (a perfect followed by a prefixed form with vav [ו] consecutive) are normally used in narrative to relate completed actions. Here the psalmist uses the forms rhetorically as he envisions a time when the
[22:29] 19 tn Heb “all of the ones going down [into] the dust.” This group stands in contrast to those mentioned in the previous line. Together the two form a merism encompassing all human beings – the healthy, the dying, and everyone in between.
[22:29] 20 tn Heb “and his life he does not revive.”
[44:5] 22 tn Heb “gore” (like an ox). If this portion of the psalm contains the song of confidence/petition the Israelites recited prior to battle, then the imperfects here and in the next line may express their expectation of victory. Another option is that the imperfects function in an emphatic generalizing manner. In this case one might translate, “you [always] drive back…you [always] trample down.”
[44:5] sn The Hebrew verb translated “drive back” is literally “gore”; the imagery is that of a powerful wild ox that “gores” its enemies and tramples them underfoot.
[44:5] 23 tn Heb “in your name.” The
[44:5] 24 sn The image of the powerful wild ox continues; see the note on the phrase “drive back” in the preceding line.
[44:5] 25 tn Heb “those who rise up [against] us.”
[44:7] 26 tn Or “have delivered,” if past successes are in view. Another option is to take the perfect as rhetorical, emphasizing that victory is certain (note the use of the imperfect in vv. 5-6).
[44:7] 27 tn Or “have humiliated,” if past successes are in view. Another option is to take the perfect as rhetorical, emphasizing that victory is certain (note the use of the imperfect in vv. 5-6).
[28:26] 28 sn The idea of “trusting in one’s own heart” is a way of describing one who is self-reliant. C. H. Toy says it means to follow the untrained suggestions of the mind or to rely on one’s own mental resources (Proverbs [ICC], 505). It is arrogant to take no counsel but to rely only on one’s own intelligence.
[28:26] 29 sn The idiom of “walking in wisdom” means to live life according to the acquired skill and knowledge passed on from the sages. It is the wisdom from above that the book of Proverbs presents, not the undisciplined and uninformed wit and wisdom from below.
[28:26] 30 tn The verb form יִמָּלֵט (yimmalet) is the Niphal imperfect; the form means “to escape.” In this context one would conclude that it means “to escape from trouble,” because the one who lives in this life by wisdom will escape trouble, and the one who trusts in himself will not.
[9:23] 31 sn It is not always clear why verses were placed in their present position in the editorial process of collecting Jeremiah’s sermons and the words the
[9:23] 32 tn Or “Strong people should not brag that they are strong.”
[9:23] 33 tn Heb “…in their wisdom…in their power…in their riches.”
[9:24] 34 tn Or “fairness and justice, because these things give me pleasure.” Verse 24 reads in Hebrew, “But let the one who brags brag in this: understanding and knowing me that I, the
[17:5] 35 sn Verses 5-11 are a collection of wisdom-like sayings (cf. Ps 1) which set forth the theme of the two ways and their consequences. It has as its background the blessings and the curses of Deut 28 and the challenge to faith in Deut 29-30 which climaxes in Deut 30:15-20. The nation is sinful and God is weary of showing them patience. However, there is hope for individuals within the nation if they will trust in him.
[17:5] 36 tn Heb “who make flesh their arm.” The “arm” is the symbol of strength and the flesh is the symbol of mortal man in relation to the omnipotent God. The translation “mere flesh and blood” reflects this.
[17:5] 37 sn In the psychology of ancient Hebrew thought the heart was the center not only of the emotions but of the thoughts and motivations. It was also the seat of moral conduct (cf. its placement in the middle of the discussion of moral conduct in Prov 4:20-27, i.e., in v. 23).
[17:6] 38 tn This word occurs only here and in Jer 48:6. It has been identified as a kind of juniper, which is a short shrub with minute leaves that look like scales. For a picture and more discussion see Fauna and Flora of the Bible, 131.
[17:7] 39 tn Heb “Blessed is the person who trusts in the
[18:9] 40 tn Grk “He”; the referent has been specified in the translation for clarity.
[18:9] 41 tn Grk “and despised.” This is a second parable with an explanatory introduction.