TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 3:6

Konteks
3:6 who made us adequate 1  to be servants of a new covenant 2  not based on the letter but on the Spirit, for the letter kills, but the Spirit gives life.

2 Korintus 6:4

Konteks
6:4 But as God’s servants, 3  we have commended ourselves in every way, 4  with great endurance, in persecutions, 5  in difficulties, in distresses,

2 Korintus 6:1

Konteks
God’s Suffering Servants

6:1 Now because we are fellow workers, we also urge you not to receive the grace of God in vain. 6 

Kolose 3:5

Konteks
3:5 So put to death whatever in your nature belongs to the earth: 7  sexual immorality, impurity, shameful passion, 8  evil desire, and greed which is idolatry.

Kolose 4:1

Konteks
4:1 Masters, treat your slaves with justice and fairness, because you know that you also have a master in heaven.

Kolose 4:1

Konteks
4:1 Masters, treat your slaves with justice and fairness, because you know that you also have a master in heaven.

Kolose 3:2

Konteks
3:2 Keep thinking about things above, not things on the earth,

Kolose 3:1

Konteks
Exhortations to Seek the Things Above

3:1 Therefore, if you have been raised with Christ, keep seeking the things above, where Christ is, seated at the right hand of God.

Titus 1:6

Konteks
1:6 An elder must be blameless, 9  the husband of one wife, 10  with faithful children 11  who cannot be charged with dissipation or rebellion.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:6]  1 tn Or “competent.”

[3:6]  2 sn This new covenant is promised in Jer 31:31-34; 32:40.

[6:4]  3 tn Or “ministers.”

[6:4]  4 tn Or “we have commended ourselves by all things.”

[6:4]  5 tn Or “in trouble and suffering.”

[6:1]  6 tn Or “receive the grace of God uselessly.”

[3:5]  7 tn Grk “the members which are on the earth.” See BDAG 628 s.v. μέλος 1, “put to death whatever in you is worldly.”

[3:5]  8 tn Or “lust.”

[1:6]  9 tn Grk “if anyone is blameless…” as a continuation of v. 5b, beginning to describe the elder’s character.

[1:6]  10 tn Or “married only once,” “devoted solely to his wife.” See the note on “wife” in 1 Tim 3:2; also 1 Tim 3:12; 5:9.

[1:6]  11 tn Or “believing children.” The phrase could be translated “believing children,” but the parallel with 1 Tim 3:4 (“keeping his children in control”) argues for the sense given in the translation.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA