TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 18:17

Konteks

18:17 The king of Assyria sent his commanding general, the chief eunuch, and the chief adviser 1  from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem, 2  along with a large army. They went up and arrived at Jerusalem. They went 3  and stood at the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth. 4 

Yesaya 36:2

Konteks
36:2 The king of Assyria sent his chief adviser 5  from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem, 6  along with a large army. The chief adviser 7  stood at the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth. 8 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:17]  1 sn For a discussion of these titles see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 229-30.

[18:17]  2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[18:17]  3 tn Heb “and they went up and came.”

[18:17]  4 tn Heb “the field of the washer.”

[36:2]  5 sn For a discussion of this title see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 229-30.

[36:2]  6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[36:2]  7 tn Heb “he”; the referent (the chief adviser) has been specified in the translation for clarity.

[36:2]  8 tn Heb “the field of the washer”; traditionally “the fuller’s field” (so KJV, ASV, NAB, NASB, NRSV).



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA