TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 25:30

Konteks
25:30 He was given daily provisions by the king for the rest of his life until the day he died. 1 

Yeremia 37:21

Konteks
37:21 Then King Zedekiah ordered that Jeremiah be committed to the courtyard of the guardhouse. He also ordered that a loaf of bread 2  be given to him every day from the baker’s street until all the bread in the city was gone. So Jeremiah was kept 3  in the courtyard of the guardhouse.

Yeremia 52:34

Konteks
52:34 He was given daily provisions by the king of Babylon for the rest of his life until the day he died.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[25:30]  1 tc The words “until the day he died” do not appear in the MT, but they are included in the parallel passage in Jer 52:34. Probably they have been accidentally omitted by homoioteleuton. A scribe’s eye jumped from the final vav (ו) on בְּיוֹמוֹ (bÿyomo), “in his day,” to the final vav (ו) on מוֹתוֹ (moto), “his death,” leaving out the intervening words.

[37:21]  2 tn Heb “And/Then King Zedekiah ordered and they committed Jeremiah to [or deposited…in] the courtyard of the guardhouse and they gave to him a loaf of bread.” The translation has been structured the way it has to avoid the ambiguous “they” which is the impersonal subject which is sometimes rendered passive in English (cf. GKC 460 §144.d). This text also has another example of the vav (ו) + infinitive absolute continuing a finite verbal form (וְנָתֹן [vÿnaton] = “and they gave”; cf. GKC 345 §113.y and see Jer 32:44; 36:23).

[37:21]  3 tn Heb “Stayed/Remained/ Lived.”



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA