2 Raja-raja 6:25
TSK | Full Life Study Bible |
bala kelaparan(TB)/bala kelaparan besar(TL) <07458 01419> [a great famine.] kepala keledai .... kepala(TB)/kepala keledai(TL) <07218 02543> [an ass's head.] If the pieces of silver were {drachms,} the whole would amount to about 2Å“. 9s.; which was a great price for so mean a part of this unclean animal. <01686> [dove's dung.] This probably denotes, as Bochart, Scheuchzer, and others suppose, a kind of {pulse,} or {vetches,} which the Arabs still call pigeon's dung. "They never," says Dr. Shaw, (Travels, p. 140), "constitute a dish by themselves, but are strewed singly as a garnish over {cuscasowe, pillowe,} and other dishes. They are besides in the greatest repute after they are parched in pans and ovens; then assuming the name {leblebby;}" and he thinks they were so called from being pointed at one end, and acquiring an ash colour in parching. |
terjadilah kelaparan Im 26:26; [Lihat FULL. Im 26:26]; Rut 1:1; [Lihat FULL. Rut 1:1] [Semua] tahi merpati |
Wahyu 6:6
TSK | Full Life Study Bible |
Secupak ...... cupak(TB)/Secupak ...... jelai(TL) <5518> [A measure.] "The word choenix signifieth a measure containing one wine-quart and the twelfth part of a quart." Dan ................ dan ...... Tetapi ... rusakkan ... dan ......... rusakkan(TB)/dan ................... dan ...... harganya(TL) <2532 91> [and see.] |
keempat makhluk Wahy 4:6,7; [Lihat FULL. Wahy 4:6]; [Lihat FULL. Wahy 4:7] [Semua] jelai sedinar. janganlah rusakkan |