TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 1  an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, to the church of God that is in Corinth, 2  with all the saints who are in all Achaia. 3 

2 Korintus 1:19

Konteks
1:19 For the Son of God, Jesus Christ, the one who was proclaimed among you by us – by me and Silvanus 4  and Timothy – was not “Yes” and “No,” but it has always been “Yes” in him.

2 Korintus 3:3

Konteks
3:3 revealing 5  that you are a letter of Christ, delivered by us, 6  written not with ink but by the Spirit of the living God, not on stone tablets 7  but on tablets of human hearts.

2 Korintus 3:7

Konteks
The Greater Glory of the Spirit’s Ministry

3:7 But if the ministry that produced death – carved in letters on stone tablets 8  – came with glory, so that the Israelites 9  could not keep their eyes fixed on the face of Moses because of the glory of his face 10  (a glory 11  which was made ineffective), 12 

2 Korintus 4:6

Konteks
4:6 For God, who said “Let light shine out of darkness,” 13  is the one who shined in our hearts to give us the light of the glorious knowledge 14  of God in the face of Christ. 15 

2 Korintus 5:19

Konteks
5:19 In other words, in Christ God was reconciling the world to himself, not counting people’s trespasses against them, and he has given us 16  the message of reconciliation.

2 Korintus 7:7

Konteks
7:7 We were encouraged 17  not only by his arrival, but also by the encouragement 18  you gave 19  him, as he reported to us your longing, your mourning, 20  your deep concern 21  for me, so that I rejoiced more than ever.

2 Korintus 10:15

Konteks
10:15 Nor do we boast beyond certain limits 22  in the work 23  done by others, but we hope 24  that as your faith continues to grow, our work may be greatly expanded 25  among you according to our limits, 26 

2 Korintus 12:2

Konteks
12:2 I know a man in Christ who fourteen years ago (whether in the body or out of the body I do not know, God knows) was caught up to the third heaven.

2 Korintus 12:9

Konteks
12:9 But 27  he said to me, “My grace is enough 28  for you, for my 29  power is made perfect 30  in weakness.” So then, I will boast most gladly 31  about my weaknesses, so that the power of Christ may reside in 32  me.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:1]  1 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  2 map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

[1:1]  3 tn Or “are throughout Achaia.”

[1:19]  4 sn Silvanus is usually considered to be the same person as Silas (L&N 93.340).

[3:3]  5 tn Or “making plain.”

[3:3]  6 tn Grk “cared for by us,” an expression that could refer either to the writing or the delivery of the letter (BDAG 229 s.v. διακονέω 1). Since the following phrase refers to the writing of the letter, and since the previous verse speaks of this “letter” being “written on our [Paul’s and his companions’] hearts” it is more probable that the phrase “cared for by us” refers to the delivery of the letter (in the person of Paul and his companions).

[3:3]  7 sn An allusion to Exod 24:12; 31:18; 34:1; Deut 9:10-11.

[3:7]  8 tn Grk “on stones”; but since this is clearly an allusion to the tablets of the Decalogue (see 2 Cor 3:3) the word “tablets” was supplied in the translation to make the connection clear.

[3:7]  9 tn Grk “so that the sons of Israel.”

[3:7]  10 sn The glory of his face. When Moses came down from Mt. Sinai with the tablets of the Decalogue, the people were afraid to approach him because his face was so radiant (Exod 34:29-30).

[3:7]  11 tn The words “a glory” are not in the Greek text, but the reference to “glory” has been repeated from the previous clause for clarity.

[3:7]  12 tn Or “which was transitory.” Traditionally this phrase is translated as “which was fading away.” The verb καταργέω in the corpus Paulinum uniformly has the meaning “to render inoperative, ineffective”; the same nuance is appropriate here. The glory of Moses’ face was rendered ineffective by the veil Moses wore. For discussion of the meaning of this verb in this context, see S. J. Hafemann, Paul, Moses, and the History of Israel (WUNT 81), 301-13. A similar translation has been adopted in the two other occurrences of the verb in this paragraph in vv. 11 and 13.

[4:6]  13 sn An allusion to Gen 1:3; see also Isa 9:2.

[4:6]  14 tn Grk “the light of the knowledge of the glory”; δόξης (doxhs) has been translated as an attributive genitive.

[4:6]  15 tc ‡ Most witnesses, including several early and important ones (Ì46 א C H Ψ 0209 1739c Ï sy), read ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ (Ihsou Cristou, “Jesus Christ”), while other important witnesses, especially of the Western text (D F G 0243 630 1739* 1881 lat Ambst), have Χριστοῦ ᾿Ιησοῦ. The reading with just Χριστοῦ is found in A B 33 {sa} Tert {Or Ath Chr}. Even though the witnesses for the shorter reading are not numerous, they are weighty. And in light of the natural scribal proclivity to fill out the text, particularly with reference to divine names, as well as the discrepancy among the witnesses as to the order of the names, the simple reading Χριστοῦ seems to be the best candidate for authenticity. NA27 reads ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ with ᾿Ιησοῦ in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

[5:19]  16 tn Or “he has entrusted to us.”

[7:7]  17 tn Because of the length and complexity of this Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the phrase “We were encouraged.”

[7:7]  18 tn Or “comfort,” “consolation.”

[7:7]  19 tn Grk “by the encouragement with which he was encouraged by you.” The passive construction was translated as an active one in keeping with contemporary English style, and the repeated word “encouraged” was replaced in the translation by “gave” to avoid redundancy in the translation.

[7:7]  20 tn Or “your grieving,” “your deep sorrow.”

[7:7]  21 tn Or “your zeal.”

[10:15]  22 tn Or “boast excessively.” The phrase εἰς τὰ ἄμετρα (ei" ta ametra) is an idiom; literally it means “into that which is not measured,” that is, a point on a scale that goes beyond what might be expected (L&N 78.27).

[10:15]  23 tn Or “in the labors.”

[10:15]  24 tn Grk “but we have the hope.”

[10:15]  25 tn Or “greatly enlarged.”

[10:15]  26 tn That is, Paul’s work might be greatly expanded within the area of activity assigned to him by God.

[12:9]  27 tn Here καί (kai) has been translated as “but” because of the contrast implicit in the context.

[12:9]  28 tn Or “is sufficient.”

[12:9]  29 tc The majority of later mss (א2 Ac D1 Ψ 0243 0278 33 1739 1881 Ï) as well as some versional witnesses include the pronoun “my” here, but the omission of the pronoun has excellent external support (Ì46vid א* A* B D* F G latt). Scribes probably added the pronoun for clarity, making the obvious referent explicit. This would also make “power” more parallel with “my grace.” Though the original text probably did not include “my,” scribes who added the word were following the sense of Paul’s statement.

[12:9]  tn The pronoun “my” was supplied in the translation to clarify the sense of Paul’s expression.

[12:9]  30 tn Or “my power comes to full strength.”

[12:9]  31 tn “Most gladly,” a comparative form used with superlative meaning and translated as such.

[12:9]  32 tn Or “may rest on.”



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA