2 Korintus 1:1
Konteks1:1 From Paul, 1 an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, to the church of God that is in Corinth, 2 with all the saints who are in all Achaia. 3
2 Korintus 8:18
Konteks8:18 And we are sending 4 along with him the brother who is praised by all the churches for his work in spreading the gospel. 5
2 Korintus 8:24
Konteks8:24 Therefore show 6 them openly before the churches the proof of your love and of our pride in you. 7
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[1:1] 1 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[1:1] 2 map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.
[1:1] 3 tn Or “are throughout Achaia.”
[8:18] 4 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.
[8:18] 5 tn Grk “the brother of whom the praise in the gospel [is] throughout all the churches.”
[8:24] 6 tc The sense of this translation is attested by the fact that most of the later
[8:24] tn In the Greek text ἐνδεικνύμενοι (endeiknumenoi) is a present participle which is translated as an imperative verb (see BDF §468; ExSyn 650-52).