TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 1:15

Konteks
1:15 And with this confidence I intended to come to you first so that you would get a second opportunity to see us, 1 

2 Korintus 2:1

Konteks
2:1 So 2  I made up my own mind 3  not to pay you another painful visit. 4 

2 Korintus 3:4

Konteks

3:4 Now we have such confidence in God through Christ.

2 Korintus 3:16

Konteks
3:16 but when one 5  turns to the Lord, the veil is removed. 6 

2 Korintus 6:11

Konteks

6:11 We have spoken freely to you, 7  Corinthians; our heart has been opened wide to you.

2 Korintus 6:15

Konteks
6:15 And what agreement does Christ have with Beliar? 8  Or what does a believer share in common with an unbeliever?

2 Korintus 8:17

Konteks
8:17 because he not only accepted our request, but since he was very eager, 9  he is coming 10  to you of his own accord. 11 

2 Korintus 11:8

Konteks
11:8 I robbed other churches by receiving support from them so that I could serve you! 12 

2 Korintus 12:17

Konteks
12:17 I have not taken advantage of you through anyone I have sent to you, have I? 13 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:15]  1 tn Grk “a second grace,” “a second favor” (used figuratively of a second visit by Paul).

[2:1]  2 tc Although usually δέ (de, “now”; found in א A C D1 F G Ψ 0285 Ï lat) should take precedent over γάρ (gar) in textually disputed places in the corpus Paulinum, the credentials for γάρ here are not easily dismissed (Ì46 B 0223 0243 33 1739 1881 al); here it is the preferred reading, albeit slightly.

[2:1]  3 tn Or “I decided this for myself.”

[2:1]  4 tn Grk “not to come to you again in sorrow.”

[2:1]  sn Paul was not speaking absolutely about not making another visit, but meant he did not want to come to the Corinthians again until the conflict he mentioned in 2 Cor 2:4-11 was settled.

[3:16]  5 tn Or perhaps “when(ever) he turns,” referring to Moses.

[3:16]  6 sn An allusion to Exod 34:34. The entire verse may refer to Moses, viewing him as a type portraying the Jewish convert to Christianity in Paul’s day.

[6:11]  7 tn Grk “our mouth has been open to you,” an idiom for openness in communication.

[6:15]  8 sn The Greek term Βελιάρ (Beliar) is a spelling variant for Βελιάλ (Belial, see Judg 20:13 LXX). It occurs only here in the NT. Beliar is a reference to Satan.

[8:17]  9 tn The comparative form of this adjective is used here with elative meaning.

[8:17]  10 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.

[8:17]  11 tn Or “of his own free will.”

[11:8]  12 sn That is, serve them free of charge (cf. the end of v. 7).

[12:17]  13 tn The Greek construction anticipates a negative answer, indicated by the ‘tag’ question “have I?” at the end of the clause. The question is rhetorical.



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA