TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 1:17

Konteks
1:17 Therefore when I was planning to do this, I did not do so without thinking about what I was doing, did I? 1  Or do I make my plans 2  according to mere human standards 3  so that I would be saying 4  both “Yes, yes” and “No, no” at the same time?

2 Korintus 5:21

Konteks
5:21 God 5  made the one who did not know sin 6  to be sin for us, so that in him 7  we would become the righteousness of God.

2 Korintus 7:2

Konteks
7:2 Make room for us in your hearts; 8  we have wronged no one, we have ruined no one, 9  we have exploited no one. 10 

2 Korintus 9:7

Konteks
9:7 Each one of you should give 11  just as he has decided in his heart, 12  not reluctantly 13  or under compulsion, 14  because God loves a cheerful giver.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:17]  1 tn The Greek construction anticipates a negative answer. This is indicated in the translation by the ‘tag’ question “did I?” at the end of the sentence.

[1:17]  2 tn Grk “the things that I plan, do I plan (them).”

[1:17]  3 tn Grk “according to the flesh.”

[1:17]  4 tn Grk “so that with me there should be.”

[5:21]  5 tn Grk “He”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[5:21]  6 sn The one who did not know sin is a reference to Jesus Christ.

[5:21]  7 sn That is, “in Christ.”

[7:2]  8 tn The phrase “in your hearts” is not in the Greek text, but is implied.

[7:2]  9 tn “We have ruined no one” may refer to financial loss (“we have caused no one to suffer financial loss”) but it may also refer to the undermining of faith (“we have corrupted no one’s faith,”). Both options are mentioned in L&N 20.23.

[7:2]  10 tn Or “we have taken advantage of no one.”

[9:7]  11 tn Or “must do.” The words “of you” and “should give” are not in the Greek text, which literally reads, “Each one just as he has decided in his heart.” The missing words are an ellipsis; these or similar phrases must be supplied for the English reader.

[9:7]  12 tn Or “in his mind.”

[9:7]  13 tn Or “not from regret”; Grk “not out of grief.”

[9:7]  14 tn Or “not out of a sense of duty”; Grk “from necessity.”



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA