TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 1:3

Konteks
Thanksgiving for God’s Comfort

1:3 Blessed is 1  the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,

2 Korintus 1:9

Konteks
1:9 Indeed we felt as if the sentence of death had been passed against us, 2  so that we would not trust in ourselves 3  but in God who raises the dead.

2 Korintus 1:17

Konteks
1:17 Therefore when I was planning to do this, I did not do so without thinking about what I was doing, did I? 4  Or do I make my plans 5  according to mere human standards 6  so that I would be saying 7  both “Yes, yes” and “No, no” at the same time?

2 Korintus 4:4-5

Konteks
4:4 among whom the god of this age has blinded the minds of those who do not believe 8  so they would not see the light of the glorious gospel 9  of Christ, 10  who is the image of God. 4:5 For we do not proclaim 11  ourselves, but Jesus Christ as Lord, and ourselves as your slaves 12  for Jesus’ sake.

2 Korintus 4:18

Konteks
4:18 because we are not looking at what can be seen but at what cannot be seen. For what can be seen is temporary, but what cannot be seen is eternal.

2 Korintus 8:6

Konteks
8:6 Thus 13  we urged 14  Titus that, just as he had previously begun this work, 15  so also he should complete this act of kindness 16  for you.

2 Korintus 8:8

Konteks
8:8 I am not saying this as a command, but I am testing the genuineness of your love by comparison with the eagerness of others. 17 

2 Korintus 8:17

Konteks
8:17 because he not only accepted our request, but since he was very eager, 18  he is coming 19  to you of his own accord. 20 

2 Korintus 9:3

Konteks
9:3 But I am sending 21  these brothers so that our boasting about you may not be empty in this case, so that you may be ready 22  just as I kept telling them.

2 Korintus 10:10

Konteks
10:10 because some say, “His letters are weighty and forceful, but his physical presence is weak 23  and his speech is of no account.” 24 

2 Korintus 10:16

Konteks
10:16 so that we may preach the gospel in the regions that lie beyond you, and not boast of work already done in another person’s area.

2 Korintus 11:16

Konteks
Paul’s Sufferings for Christ

11:16 I say again, let no one think that I am a fool. 25  But if you do, then at least accept me as a fool, so that I too may boast a little.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:3]  1 tn There is no verb in the Greek text; either the optative (“be”) or the indicative (“is”) can be supplied. The meaning of the term εὐλογητός (euloghtos) and the author’s intention at this point in the epistle must both come into play to determine which is the preferred nuance. εὐλογητός as an adjective can mean either that one is praised or that one is blessed, that is, in a place of favor and benefit. The meaning “blessed” would be more naturally paired with an indicative verb and would suggest that blessedness is an intrinsic part of God’s character. The meaning “praised” would be more naturally paired with an optative verb and would suggest that God ought to be praised. Pauline style in the epistles generally moves from statements to obligations, expressing the reality first and then the believer’s necessary response. When considered as a whole, although a decision is difficult, the general Pauline style of beginning with statements and moving to obligations argues for the indicative. Cf. also Eph 1:3; 1 Pet 1:3.

[1:9]  2 tn Grk “we ourselves had the sentence of death within ourselves.” Here ἀπόκριμα (apokrima) is being used figuratively; no actual official verdict had been given, but in light of all the difficulties that Paul and his colleagues had suffered, it seemed to them as though such an official verdict had been rendered against them (L&N 56.26).

[1:9]  3 tn Or “might not put confidence in ourselves.”

[1:17]  4 tn The Greek construction anticipates a negative answer. This is indicated in the translation by the ‘tag’ question “did I?” at the end of the sentence.

[1:17]  5 tn Grk “the things that I plan, do I plan (them).”

[1:17]  6 tn Grk “according to the flesh.”

[1:17]  7 tn Grk “so that with me there should be.”

[4:4]  8 tn Or “of unbelievers.”

[4:4]  9 tn Grk “the gospel of the glory”; δόξης (doxhs) has been translated as an attributive genitive.

[4:4]  10 tn Or “so that the light of the gospel of the glory of Christ would not be evident to them” (L&N 28.37).

[4:5]  11 tn Or “preach.”

[4:5]  12 tn Traditionally, “servants.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[8:6]  13 tn A new sentence was started here in the translation and the word “thus” was supplied to indicate that it expresses the result of the previous clause.

[8:6]  14 tn Or “we exhorted.”

[8:6]  15 tn The words “this work” are not in the Greek text but are implied. Direct objects in Greek were often omitted and must be supplied from the context.

[8:6]  16 tn Grk “this grace.”

[8:8]  17 tn Grk “by means of the eagerness of others.”

[8:17]  18 tn The comparative form of this adjective is used here with elative meaning.

[8:17]  19 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.

[8:17]  20 tn Or “of his own free will.”

[9:3]  21 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.

[9:3]  22 tn That is, ready with the collection for the saints.

[10:10]  23 tn Or “unimpressive.”

[10:10]  24 tn Or “is contemptible”; Grk “is despised.”

[11:16]  25 tn Or “am foolish.”



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA