TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 2:1

Konteks
2:1 So 1  I made up my own mind 2  not to pay you another painful visit. 3 

2 Korintus 11:18-19

Konteks
11:18 Since many 4  are boasting according to human standards, 5  I too will boast. 11:19 For since you are so wise, you put up with 6  fools gladly.

2 Korintus 11:28

Konteks
11:28 Apart from other things, 7  there is the daily pressure on me of my anxious concern 8  for all the churches.

2 Korintus 12:17

Konteks
12:17 I have not taken advantage of you through anyone I have sent to you, have I? 9 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:1]  1 tc Although usually δέ (de, “now”; found in א A C D1 F G Ψ 0285 Ï lat) should take precedent over γάρ (gar) in textually disputed places in the corpus Paulinum, the credentials for γάρ here are not easily dismissed (Ì46 B 0223 0243 33 1739 1881 al); here it is the preferred reading, albeit slightly.

[2:1]  2 tn Or “I decided this for myself.”

[2:1]  3 tn Grk “not to come to you again in sorrow.”

[2:1]  sn Paul was not speaking absolutely about not making another visit, but meant he did not want to come to the Corinthians again until the conflict he mentioned in 2 Cor 2:4-11 was settled.

[11:18]  4 sn Many is a reference to Paul’s opponents.

[11:18]  5 tn Grk “according to the flesh.”

[11:19]  6 tn Or “you tolerate.”

[11:28]  7 sn Apart from other things. Paul refers here either (1) to the external sufferings just mentioned, or (2) he refers to other things he has left unmentioned.

[11:28]  8 tn “Anxious concern,” so translated in L&N 25.224.

[12:17]  9 tn The Greek construction anticipates a negative answer, indicated by the ‘tag’ question “have I?” at the end of the clause. The question is rhetorical.



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA