TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 2:13

Konteks
2:13 I had no relief in my spirit, 1  because I did not find my brother Titus there. So I said good-bye to them 2  and set out 3  for Macedonia.

2 Korintus 9:3

Konteks
9:3 But I am sending 4  these brothers so that our boasting about you may not be empty in this case, so that you may be ready 5  just as I kept telling them.

2 Korintus 10:5

Konteks
10:5 and every arrogant obstacle 6  that is raised up against the knowledge of God, and we take every thought captive to make it obey 7  Christ.

2 Korintus 11:33

Konteks
11:33 but I was let down in a rope-basket 8  through a window in the city wall, and escaped his hands.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:13]  1 tn Or “I had no peace of mind.”

[2:13]  2 tn Or “I took my leave of them.”

[2:13]  3 tn Since this refers to the outset of a journey, the aorist ἐξῆλθον (exhlqon) is taken ingressively.

[9:3]  4 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.

[9:3]  5 tn That is, ready with the collection for the saints.

[10:5]  6 tn The phrase “every arrogant obstacle” could be translated simply “all arrogance” (so L&N 88.207).

[10:5]  7 tn Grk “to the obedience of Christ”; but since Χριστοῦ (Cristou) is clearly an objective genitive here, it is better to translate “to make it obey Christ.”

[11:33]  8 tn In Acts 9:25 the same basket used in Paul’s escape is called a σπυρίς (spuri"), a basket larger than a κόφινος (kofinos). It was very likely made out of rope, so the translation “rope-basket” is used.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA