2 Korintus 2:14
Konteks2:14 But thanks be to God who always leads us in triumphal procession 1 in Christ 2 and who makes known 3 through us the fragrance that consists of the knowledge of him in every place.
Kejadian 8:21
Konteks8:21 And the Lord smelled the soothing aroma 4 and said 5 to himself, 6 “I will never again curse 7 the ground because of humankind, even though 8 the inclination of their minds 9 is evil from childhood on. 10 I will never again destroy everything that lives, as I have just done.
Keluaran 29:18
Konteks29:18 and burn 11 the whole ram on the altar. It is a burnt offering 12 to the Lord, a soothing aroma; it is an offering made by fire 13 to the Lord. 14
Bilangan 15:3
Konteks15:3 and you make an offering by fire to the Lord from the herd or from the flock (whether a burnt offering or a sacrifice for discharging a vow or as a freewill offering or in your solemn feasts) to create a pleasing aroma to the Lord,


[2:14] 1 tn Or “who always causes us to triumph.”
[2:14] 2 tn Or “in the Messiah.”
[8:21] 4 tn The
[8:21] 5 tn Heb “and the
[8:21] 6 tn Heb “in his heart.”
[8:21] 7 tn Here the Hebrew word translated “curse” is קָלָל (qalal), used in the Piel verbal stem.
[8:21] 8 tn The Hebrew particle כִּי (ki) can be used in a concessive sense (see BDB 473 s.v. כִּי), which makes good sense in this context. Its normal causal sense (“for”) does not fit the context here very well.
[8:21] 9 tn Heb “the inclination of the heart of humankind.”
[8:21] 10 tn Heb “from his youth.”
[29:18] 11 tn Heb “turn to sweet smoke.”
[29:18] 12 sn According to Lev 1 the burnt offering (often called whole burnt offering, except that the skins were usually given to the priests for income) was an atoning sacrifice. By consuming the entire animal, God was indicating that he had completely accepted the worshiper, and as it was a sweet smelling fire sacrifice, he was indicating that he was pleased to accept it. By offering the entire animal, the worshiper was indicating on his part a complete surrender to God.
[29:18] 13 tn The word אִשֶּׁה (’isheh) has traditionally been translated “an offering made with fire” or the like, because it appears so obviously connected with fire. But further evidence from Ugaritic suggests that it might only mean “a gift” (see Milgrom, Leviticus 1-16, 161).
[29:18] 14 sn These sections show that the priest had to be purified or cleansed from defilement of sin and also be atoned for and accepted by the