TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 3:14

Konteks
3:14 But their minds were closed. 1  For to this very day, the same veil remains when they hear the old covenant read. 2  It has not been removed because only in Christ is it taken away. 3 

2 Korintus 4:2

Konteks
4:2 But we have rejected 4  shameful hidden deeds, 5  not behaving 6  with deceptiveness 7  or distorting the word of God, but by open proclamation of the truth we commend ourselves to everyone’s conscience before God.

2 Korintus 4:4

Konteks
4:4 among whom the god of this age has blinded the minds of those who do not believe 8  so they would not see the light of the glorious gospel 9  of Christ, 10  who is the image of God.

2 Korintus 5:10

Konteks
5:10 For we must all appear before the judgment seat of Christ, 11  so that each one may be paid back according to what he has done while in the body, whether good or evil. 12 

2 Korintus 5:19

Konteks
5:19 In other words, in Christ God was reconciling the world to himself, not counting people’s trespasses against them, and he has given us 13  the message of reconciliation.

2 Korintus 9:10

Konteks
9:10 Now God 14  who provides seed for the sower and bread for food will provide and multiply your supply of seed and will cause the harvest of your righteousness to grow.

2 Korintus 10:15

Konteks
10:15 Nor do we boast beyond certain limits 15  in the work 16  done by others, but we hope 17  that as your faith continues to grow, our work may be greatly expanded 18  among you according to our limits, 19 

2 Korintus 11:3

Konteks
11:3 But I am afraid that 20  just as the serpent 21  deceived Eve by his treachery, 22  your minds may be led astray 23  from a sincere and pure 24  devotion to Christ.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:14]  1 tn Grk “their minds were hardened.”

[3:14]  2 tn Grk “the same veil remains at the reading of the old covenant”; the phrase “they hear” has been introduced (“when they hear the old covenant read”) to make the link with the “Israelites” (v. 13) whose minds were closed (v. 14a) more obvious to the reader.

[3:14]  3 tn Or “only in Christ is it eliminated.”

[4:2]  4 tn L&N 13.156; the word can also mean “to assert opposition to,” thus here “we have denounced” (L&N 33.220).

[4:2]  5 tn Grk “the hidden things [deeds] of shame”; here αἰσχύνης (aiscunh") has been translated as an attributive genitive.

[4:2]  6 tn Or “not conducting ourselves”; Grk “not walking” (a common NT idiom for conduct, way of life, or behavior).

[4:2]  7 tn Or “craftiness.”

[4:4]  8 tn Or “of unbelievers.”

[4:4]  9 tn Grk “the gospel of the glory”; δόξης (doxhs) has been translated as an attributive genitive.

[4:4]  10 tn Or “so that the light of the gospel of the glory of Christ would not be evident to them” (L&N 28.37).

[5:10]  11 sn The judgment seat (βῆμα, bhma) was a raised platform mounted by steps and sometimes furnished with a seat, used by officials in addressing an assembly or making pronouncements, often on judicial matters. The judgment seat was a common item in Greco-Roman culture, often located in the agora, the public square or marketplace in the center of a city. Use of the term in reference to Christ’s judgment would be familiar to Paul’s 1st century readers.

[5:10]  12 tn Or “whether good or bad.”

[5:19]  13 tn Or “he has entrusted to us.”

[9:10]  14 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[10:15]  15 tn Or “boast excessively.” The phrase εἰς τὰ ἄμετρα (ei" ta ametra) is an idiom; literally it means “into that which is not measured,” that is, a point on a scale that goes beyond what might be expected (L&N 78.27).

[10:15]  16 tn Or “in the labors.”

[10:15]  17 tn Grk “but we have the hope.”

[10:15]  18 tn Or “greatly enlarged.”

[10:15]  19 tn That is, Paul’s work might be greatly expanded within the area of activity assigned to him by God.

[11:3]  20 tn Grk “I fear lest somehow.”

[11:3]  21 tn Or “the snake.”

[11:3]  22 tn Or “craftiness.”

[11:3]  23 tn Or “corrupted,” “seduced.”

[11:3]  24 tc Although most mss (א2 H Ψ 0121 0243 1739 1881 Ï) lack “and pure” (καὶ τῆς ἁγνότητος, kai th" Jagnothto"; Grk “and purity”) several important and early witnesses (Ì46 א* B D[2] F G 33 81 104 pc ar r co) retain these words. Their presence in such mss across such a wide geographical distribution argues for their authenticity. The omission from the majority of mss can be explained by haplography, since the -τητος ending of ἁγνότητος is identical to the ending of ἁπλότητος (Japlothto", “sincerity”) three words back (ἁπλότητος καὶ τῆς ἁγνότητος); further, since the meanings of “sincerity” and “purity” are similar they might seem redundant. A copyist would scarcely notice the omission because Paul’s statement still makes sense without “and from purity.”



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA