TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 3:3

Konteks
3:3 revealing 1  that you are a letter of Christ, delivered by us, 2  written not with ink but by the Spirit of the living God, not on stone tablets 3  but on tablets of human hearts.

2 Korintus 7:1

Konteks
Self-Purification

7:1 Therefore, since we have these promises, dear friends, let us cleanse ourselves 4  from everything that could defile the body 5  and the spirit, and thus accomplish 6  holiness out of reverence for God. 7 

2 Korintus 13:7

Konteks
13:7 Now we pray to God that you may not do anything wrong, not so that we may appear to have passed the test, 8  but so that you may do what is right 9  even if we may appear to have failed the test. 10 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:3]  1 tn Or “making plain.”

[3:3]  2 tn Grk “cared for by us,” an expression that could refer either to the writing or the delivery of the letter (BDAG 229 s.v. διακονέω 1). Since the following phrase refers to the writing of the letter, and since the previous verse speaks of this “letter” being “written on our [Paul’s and his companions’] hearts” it is more probable that the phrase “cared for by us” refers to the delivery of the letter (in the person of Paul and his companions).

[3:3]  3 sn An allusion to Exod 24:12; 31:18; 34:1; Deut 9:10-11.

[7:1]  4 tn Or “purify ourselves.”

[7:1]  5 tn Grk “from every defilement of the flesh.”

[7:1]  6 tn Grk “accomplishing.” The participle has been translated as a finite verb due to considerations of contemporary English style, and “thus” has been supplied to indicate that it represents a result of the previous cleansing.

[7:1]  7 tn Grk “in the fear of God.”

[13:7]  8 tn Or “that we may appear to be approved.”

[13:7]  9 tn Or “what is good.”

[13:7]  10 tn Or “even if we appear disapproved.”



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA