TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 3:6

Konteks
3:6 who made us adequate 1  to be servants of a new covenant 2  not based on the letter but on the Spirit, for the letter kills, but the Spirit gives life.

2 Korintus 10:2

Konteks
10:2 now I ask that when I am present I may not have to be bold with the confidence that (I expect) I will dare to use against some who consider us to be behaving 3  according to human standards. 4 

2 Korintus 12:18

Konteks
12:18 I urged Titus to visit you 5  and I sent our 6  brother along with him. Titus did not take advantage of you, did he? 7  Did we not conduct ourselves in the same spirit? Did we not behave in the same way? 8 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:6]  1 tn Or “competent.”

[3:6]  2 sn This new covenant is promised in Jer 31:31-34; 32:40.

[10:2]  3 tn Grk “consider us as walking.”

[10:2]  4 tn Grk “according to the flesh.”

[12:18]  5 tn The words “to visit you” are not in the Greek text but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, and must be supplied for the modern reader.

[12:18]  6 tn Grk “the.”

[12:18]  7 tn The Greek construction anticipates a negative answer, indicated by the ‘tag’ question “did he?” at the end of the clause.

[12:18]  8 tn Grk “[Did we not walk] in the same tracks?” This is an idiom that means to imitate someone else or to behave as they do. Paul’s point is that he and Titus have conducted themselves in the same way toward the Corinthians. If Titus did not take advantage of the Corinthians, then neither did Paul.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA