TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 4:6

Konteks
4:6 For God, who said “Let light shine out of darkness,” 1  is the one who shined in our hearts to give us the light of the glorious knowledge 2  of God in the face of Christ. 3 

2 Korintus 8:19

Konteks
8:19 In addition, 4  this brother 5  has also been chosen by the churches as our traveling companion as we administer this generous gift 6  to the glory of the Lord himself and to show our readiness to help. 7 

2 Korintus 12:11

Konteks
The Signs of an Apostle

12:11 I have become a fool. You yourselves forced me to do it, for I should have been commended by you. For I lack nothing in comparison 8  to those “super-apostles,” even though I am nothing.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:6]  1 sn An allusion to Gen 1:3; see also Isa 9:2.

[4:6]  2 tn Grk “the light of the knowledge of the glory”; δόξης (doxhs) has been translated as an attributive genitive.

[4:6]  3 tc ‡ Most witnesses, including several early and important ones (Ì46 א C H Ψ 0209 1739c Ï sy), read ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ (Ihsou Cristou, “Jesus Christ”), while other important witnesses, especially of the Western text (D F G 0243 630 1739* 1881 lat Ambst), have Χριστοῦ ᾿Ιησοῦ. The reading with just Χριστοῦ is found in A B 33 {sa} Tert {Or Ath Chr}. Even though the witnesses for the shorter reading are not numerous, they are weighty. And in light of the natural scribal proclivity to fill out the text, particularly with reference to divine names, as well as the discrepancy among the witnesses as to the order of the names, the simple reading Χριστοῦ seems to be the best candidate for authenticity. NA27 reads ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ with ᾿Ιησοῦ in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

[8:19]  4 tn Grk “gospel, and not only this, but.” Here a new sentence was started in the translation.

[8:19]  5 tn Grk “he”; the referent (the brother mentioned in v. 18) has been specified in the translation for clarity.

[8:19]  6 tn That is, the offering or collection being taken to assist impoverished Christians.

[8:19]  7 tn The words “to help” are not in the Greek text but are implied (see L&N 25.68).

[12:11]  8 tn Or “I am in no way inferior.”



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA