2 Korintus 5:12
Konteks5:12 We are not trying to commend 1 ourselves to you again, but are giving you an opportunity to be proud of us, 2 so that you may be able to answer those who take pride 3 in outward appearance 4 and not in what is in the heart.
2 Korintus 7:12
Konteks7:12 So then, even though I wrote to you, it was not on account of the one who did wrong, or on account of the one who was wronged, but to reveal to you your eagerness on our behalf 5 before God.
2 Korintus 9:5
Konteks9:5 Therefore I thought it necessary to urge these brothers to go to you in advance and to arrange ahead of time the generous contribution 6 you had promised, so this may be ready as a generous gift 7 and not as something you feel forced to do. 8
2 Korintus 13:10
Konteks13:10 Because of this I am writing these things while absent, so that when I arrive 9 I may not have to deal harshly with you 10 by using my authority – the Lord gave it to me for building up, not for tearing down!
[5:12] 1 tn The present tense of συνιστάνομεν (sunistanomen) has been translated as a conative present.
[5:12] 2 tn Or “to boast about us.”
[5:12] 4 tn Or “in what is seen.”
[7:12] 5 tn Grk “but in order that your eagerness on our behalf might be revealed to you.”
[9:5] 6 tn Grk “the blessing.”
[9:5] 8 tn Grk “as a covetousness”; that is, a gift given grudgingly or under compulsion.
[13:10] 9 tn Grk “when I am present,” but in the context of Paul’s third (upcoming) visit to Corinth, this is better translated as “when I arrive.”
[13:10] 10 tn The words “with you” are not in the Greek text, but are implied.