TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 5:17

Konteks
5:17 So then, if anyone is in Christ, he is a new creation; what is old has passed away 1  – look, what is new 2  has come! 3 

2 Korintus 3:14

Konteks
3:14 But their minds were closed. 4  For to this very day, the same veil remains when they hear the old covenant read. 5  It has not been removed because only in Christ is it taken away. 6 

2 Korintus 11:31

Konteks
11:31 The God and Father of the Lord Jesus, who is blessed forever, knows I am not lying.

2 Korintus 9:9

Konteks
9:9 Just as it is written, “He 7  has scattered widely, he has given to the poor; his righteousness remains forever.” 8 

2 Korintus 7:8

Konteks
7:8 For even if I made you sad 9  by my letter, 10  I do not regret having written it 11  (even though I did regret it, 12  for 13  I see that my letter made you sad, 14  though only for a short time).

2 Korintus 12:19

Konteks
12:19 Have you been thinking all this time 15  that we have been defending ourselves to you? We are speaking in Christ before God, and everything we do, dear friends, is to build you up. 16 

2 Korintus 5:6

Konteks
5:6 Therefore we are always full of courage, and we know that as long as we are alive here on earth 17  we are absent from the Lord –

2 Korintus 4:17

Konteks
4:17 For our momentary, light suffering 18  is producing for us an eternal weight of glory far beyond all comparison

2 Korintus 11:25

Konteks
11:25 Three times I was beaten with a rod. 19  Once I received a stoning. 20  Three times I suffered shipwreck. A night and a day I spent adrift in the open sea.

2 Korintus 5:4

Konteks
5:4 For we groan while we are in this tent, 21  since we are weighed down, 22  because we do not want to be unclothed, but clothed, so that what is mortal may be swallowed up by life.

2 Korintus 5:2

Konteks
5:2 For in this earthly house 23  we groan, because we desire to put on 24  our heavenly dwelling,

2 Korintus 3:18

Konteks
3:18 And we all, with unveiled faces reflecting the glory of the Lord, 25  are being transformed into the same image from one degree of glory to another, 26  which is from 27  the Lord, who is the Spirit. 28 

2 Korintus 9:2

Konteks
9:2 because I know your eagerness to help. 29  I keep boasting to the Macedonians about this eagerness of yours, 30  that Achaia has been ready to give 31  since last year, and your zeal to participate 32  has stirred up most of them. 33 

2 Korintus 8:10

Konteks
8:10 So here is my opinion on this matter: It is to your advantage, since you 34  made a good start last year both in your giving and your desire to give,

2 Korintus 11:9

Konteks
11:9 When 35  I was with you and was in need, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia fully supplied my needs. 36  I 37  kept myself from being a burden to you in any way, and will continue to do so.

2 Korintus 4:18--5:1

Konteks
4:18 because we are not looking at what can be seen but at what cannot be seen. For what can be seen is temporary, but what cannot be seen is eternal.

Living by Faith, Not by Sight

5:1 For we know that if our earthly house, the tent we live in, 38  is dismantled, 39  we have a building from God, a house not built by human hands, that is eternal in the heavens.

2 Korintus 3:10-11

Konteks
3:10 For indeed, what had been glorious now 40  has no glory because of the tremendously greater glory of what replaced it. 41  3:11 For if what was made ineffective 42  came with 43  glory, how much more has what remains 44  come in glory!

2 Korintus 6:5

Konteks
6:5 in beatings, in imprisonments, in riots, 45  in troubles, 46  in sleepless nights, in hunger,

2 Korintus 3:7

Konteks
The Greater Glory of the Spirit’s Ministry

3:7 But if the ministry that produced death – carved in letters on stone tablets 47  – came with glory, so that the Israelites 48  could not keep their eyes fixed on the face of Moses because of the glory of his face 49  (a glory 50  which was made ineffective), 51 

2 Korintus 3:9

Konteks
3:9 For if there was glory in the ministry that produced condemnation, 52  how much more does the ministry that produces righteousness 53  excel 54  in glory!

2 Korintus 4:11

Konteks
4:11 For we who are alive are constantly being handed over to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus may also be made visible 55  in our mortal body. 56 

2 Korintus 5:10

Konteks
5:10 For we must all appear before the judgment seat of Christ, 57  so that each one may be paid back according to what he has done while in the body, whether good or evil. 58 

2 Korintus 5:13

Konteks
5:13 For if we are out of our minds, it is for God; if we are of sound mind, it is for you.

2 Korintus 3:6

Konteks
3:6 who made us adequate 59  to be servants of a new covenant 60  not based on the letter but on the Spirit, for the letter kills, but the Spirit gives life.

2 Korintus 13:5

Konteks
13:5 Put yourselves to the test to see if you are in the faith; examine yourselves! Or do you not recognize regarding yourselves that Jesus Christ is in you – unless, indeed, you fail the test! 61 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:17]  1 tn Grk “old things have passed away.”

[5:17]  2 tc Most mss have the words τὰ πάντα (ta panta, “all things”; cf. KJV “behold, all things are become new”), some after καίνα (kaina, “new”; D2 K L P Ψ 104 326 945 2464 pm) and others before it (6 33 81 614 630 1241 1505 1881 pm). The reading without τὰ πάντα, however, has excellent support from both the Western and Alexandrian texttypes (Ì46 א B C D* F G 048 0243 365 629 1175 1739 pc co), and the different word order of the phrase which includes it (“all things new” or “new all things”) in the ms tradition indicates its secondary character. This secondary addition may have taken place because of assimilation to τὰ δὲ πάντα (ta de panta, “and all [these] things”) that begins the following verse.

[5:17]  3 tn Grk “new things have come [about].”

[3:14]  4 tn Grk “their minds were hardened.”

[3:14]  5 tn Grk “the same veil remains at the reading of the old covenant”; the phrase “they hear” has been introduced (“when they hear the old covenant read”) to make the link with the “Israelites” (v. 13) whose minds were closed (v. 14a) more obvious to the reader.

[3:14]  6 tn Or “only in Christ is it eliminated.”

[9:9]  7 sn He in the quotation refers to the righteous person.

[9:9]  8 sn A quotation from Ps 112:9.

[7:8]  9 tn Grk “if I grieved you.”

[7:8]  10 sn My letter. Paul is referring to the “severe” letter mentioned in 2 Cor 2:4.

[7:8]  11 tn Grk “I do not regret”; direct objects in Greek must often be supplied from the context. Here one could simply supply “it,” but since Paul is referring to the effects of his previous letter, clarity is improved if “having written it” is supplied.

[7:8]  12 tn Grk “I did regret”; the direct object “it” must be supplied from the context.

[7:8]  13 tc A few important mss (Ì46c B D* it sa) lack γάρ (gar, “for”), while the majority of witnesses have it (א C D1 F G Ψ 0243 33 1739 1881 Ï sy bo). Even though Ì46* omits γάρ, it has the same sense (viz., a subordinate clause) because it reads the participle βλέπων (blepwn, “seeing”; the Vulgate does the same). A decision is difficult because although the overwhelming external evidence is on the side of the conjunction, the lack of γάρ is a significantly harder reading, for the whole clause is something of an anacoluthon. Without the conjunction, the sentence reads more harshly. This would fit with Paul’s “vehemence of spirit” (A. T. Robertson, A Grammar of the Greek New Testament, 435) that is found especially in 2 Corinthians and Galatians. However, the mss that omit the conjunction are prone to such tendencies at times. In this instance, the conjunction should probably stand.

[7:8]  14 tn Grk “my letter grieved you.”

[12:19]  15 tc The reading “all this time” (πάλαι, palai) is found in several early and important Alexandrian and Western witnesses including א* A B F G 0243 6 33 81 365 1175 1739 1881 lat; the reading πάλιν (palin, “again”) is read by א2 D Ψ 0278 Ï sy bo; the reading οὐ πάλαι (ou palai) is read by Ì46, making the question even more emphatic. The reading of Ì46 could only have arisen from πάλαι. The reading πάλιν is significantly easier (“are you once again thinking that we are defending ourselves?”), for it softens Paul’s tone considerably. It thus seems to be a motivated reading and cannot easily explain the rise of πάλαι. Further, πάλαι has considerable support in the Alexandrian and Western witnesses, rendering it virtually certain as the original wording here.

[12:19]  16 tn Or “for your strengthening”; Grk “for your edification.”

[5:6]  17 tn Grk “we know that being at home in the body”; an idiom for being alive (L&N 23.91).

[4:17]  18 tn Grk “momentary lightness of affliction.”

[11:25]  19 sn Beaten with a rod refers to the Roman punishment of admonitio according to BDAG 902 s.v. ῥαβδίζω. Acts 16:22 describes one of these occasions in Philippi; in this case it was administered by the city magistrates, who had wide powers in a military colony.

[11:25]  20 sn Received a stoning. See Acts 14:19, where this incident is described.

[5:4]  21 sn See the note in 5:1 on the phrase the tent we live in.

[5:4]  22 tn Or “we are burdened.”

[5:2]  23 tn Or “dwelling place.”

[5:2]  24 tn Or “to be clothed with.”

[3:18]  25 tn Or “we all with unveiled faces beholding the glory of the Lord as in a mirror.”

[3:18]  26 tn Grk “from glory to glory.”

[3:18]  27 tn Grk “just as from.”

[3:18]  28 tn Grk “from the Lord, the Spirit”; the genitive πνεύματος (pneumato") has been translated as a genitive of apposition.

[9:2]  29 tn The words “to help” are not in the Greek text but are implied.

[9:2]  30 tn Grk “concerning which I keep boasting to the Macedonians about you.” A new sentence was started here and the translation was simplified by removing the relative clause and repeating the antecedent “this eagerness of yours.”

[9:2]  31 tn The words “to give” are not in the Greek text, but are implied.

[9:2]  32 tn The words “to participate” are not in the Greek text but are implied.

[9:2]  33 sn Most of them is a reference to the Macedonians (cf. v. 4).

[8:10]  34 tn Grk “who.”

[11:9]  35 tn Grk “you, and when.” A new sentence was started here in the translation.

[11:9]  36 tn If the participle ἐλθόντες (elqonte") is taken as temporal rather than adjectival, the translation would be, “for the brothers, when they came from Macedonia, fully supplied my needs” (similar to NASB).

[11:9]  37 tn Grk “needs, and I kept.” A new sentence was started here in the translation.

[5:1]  38 sn The expression the tent we live in refers to “our earthly house, our body.” Paul uses the metaphor of the physical body as a house or tent, the residence of the immaterial part of a person.

[5:1]  39 tn Or “destroyed.”

[3:10]  40 tn Grk “in this case.”

[3:10]  41 tn The words “of what replaced it” are not in the Greek text, but have been supplied to clarify the meaning.

[3:11]  42 tn Or “what was fading away.” See note on “which was made ineffective” in v. 7.

[3:11]  43 tn Or “through” (διά, dia).

[3:11]  44 tn Or “what is permanent.”

[6:5]  45 tn Or “rebellions” (uprisings in open defiance of civil authority).

[6:5]  46 tn Usually κόποις (kopois) has been translated as “labors” or “hard work,” but see Matt 26:10 where it means “trouble”; “distress” (L&N 22.7). In this context with so many other terms denoting suffering and difficulty, such a meaning is preferable.

[3:7]  47 tn Grk “on stones”; but since this is clearly an allusion to the tablets of the Decalogue (see 2 Cor 3:3) the word “tablets” was supplied in the translation to make the connection clear.

[3:7]  48 tn Grk “so that the sons of Israel.”

[3:7]  49 sn The glory of his face. When Moses came down from Mt. Sinai with the tablets of the Decalogue, the people were afraid to approach him because his face was so radiant (Exod 34:29-30).

[3:7]  50 tn The words “a glory” are not in the Greek text, but the reference to “glory” has been repeated from the previous clause for clarity.

[3:7]  51 tn Or “which was transitory.” Traditionally this phrase is translated as “which was fading away.” The verb καταργέω in the corpus Paulinum uniformly has the meaning “to render inoperative, ineffective”; the same nuance is appropriate here. The glory of Moses’ face was rendered ineffective by the veil Moses wore. For discussion of the meaning of this verb in this context, see S. J. Hafemann, Paul, Moses, and the History of Israel (WUNT 81), 301-13. A similar translation has been adopted in the two other occurrences of the verb in this paragraph in vv. 11 and 13.

[3:9]  52 tn Grk “the ministry of condemnation”; translated as an objective genitive, “the ministry that produced condemnation.”

[3:9]  53 tn Grk “the ministry of righteousness”; translated as an objective genitive, “the ministry that produces righteousness.”

[3:9]  54 tn Traditionally, “abound.”

[4:11]  55 tn Or “may also be revealed.”

[4:11]  56 tn Grk “mortal flesh.”

[5:10]  57 sn The judgment seat (βῆμα, bhma) was a raised platform mounted by steps and sometimes furnished with a seat, used by officials in addressing an assembly or making pronouncements, often on judicial matters. The judgment seat was a common item in Greco-Roman culture, often located in the agora, the public square or marketplace in the center of a city. Use of the term in reference to Christ’s judgment would be familiar to Paul’s 1st century readers.

[5:10]  58 tn Or “whether good or bad.”

[3:6]  59 tn Or “competent.”

[3:6]  60 sn This new covenant is promised in Jer 31:31-34; 32:40.

[13:5]  61 tn Or “unless indeed you are disqualified.”



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA